Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Завтра. Приходите завтра утром. Но не рано, ближе к обеду, — отвечаю я.
Вот и дожила ты, Изольда, до личной горничной.
— Спасибо, леди, спасибо, — кланяется Мариэт в благодарностях.
— Следующий, — кричит бабушка и машет рукой, выпроваживая светившуюся от счастья девушку.
— Хорошая, правда? — шепчет мне бабушка. — Работала в городе в одной знатной семье. Многое знает и умеет. Не то, что другие деревенские клуши.
С потоком посетителей мы расправляемся лишь к обеду. Бабушка берет на испытательный срок кухарку, садовника и домработницу для поддержания порядка в комнатах. Кухарка сразу направляется на кухню, и скоро оттуда доносится соблазнительный аромат жареного мяса.
— Сейчас пообедаем и выдам тебе книги для изучения. Не думай лениться, я потом твои знания проверю.
Я же мечтаю только об одном — вкусно поесть и лечь спать. А книги прочту как-нибудь потом. Сначала магия.
После обеда я крадусь на кухню и кладу в тарелку еду для Тирона.
Как там бабушка говорила — оставляли лакомые кусочки? Я тоже не жадничаю. Наваливаю в тарелку мяса, овощей и прихватываю ломоть мягкого белого хлеба. Все несу в свою комнату и негромко зову эльфа:
— Тирон, я тебе вкусненького принесла.
— Шоколаду? — отзывается эльф и выглядывает из-за занавески, что плотной вуалью наполовину закрывает окно.
— Лучше. Жаркое с овощами. У нас теперь появилась кухарка, так что голодать не придется.
Тирон запрыгивает на кресло, а я подвигаю ему столик с тарелкой.
— Тирон, а руки мыть?
Эльф высовывает язык и облизывает ладонь.
— Фу, Тирон, ты теперь не дикий эльф, а домашний. Живо мыть руки.
— Вся в Севастию, — бурчит недовольно эльф и шагает в ванную.
Слышала бы его бабушка! Она точно была бы довольна.
12
Спала я в эту ночь прекрасно. Но не от того, что эльф волшебным образом перестал храпеть. Храпит, так, что стекла на окнах вибрируют в такт его дыханию. Я немного поэкспериментировала с магическими потоками. В итоге мне удалось собрать что-то в виде шумозащитного устройства. Накинула на кровать, как кокон, и заползла под него. Стало так тихо, словно я одна во всем мире. Интересно, а извне меня слышно? Надо будет завтра обязательно у Тирона спросить.
Спускаюсь я на завтрак в самом благодушном настроении. Наряжаюсь в легкое домашнее платье с вышитыми цветочками по подолу.
Видели бы меня сейчас мои друзья, точно бы не признали.
— Изольда, ты хорошо себя чувствуешь? — спрашивает бабушка, подозрительно посматривая в мою сторону.
— Прекрасно. А что не так?
— Ночью из твоей комнаты доносились страшные звуки. Я даже не сразу поняла, что это храп. Изольда, с этим надо что-то делать. Срочно. Вызвать из города лекаря, чтоб осмотрел тебя. Иначе…
— Иначе что? Принц не выберет меня? Может я этого и хочу.
— Изольда, пожалей бабушку.
От последующих бабушкиных причитаний меня спасает наша новая домработница. Она заглядывает в столовую и с придыханием, волнуясь, произносит:
— Леди Севастия. Там вас спрашивают. Гонец из самой столицы прибыл.
— Пригласи его в малую гостиную, я сейчас выйду.
Мы с бабушкой дружно смотрим друг на друга.
— Иза, детка, пойдем встретим гостя. Держись почтительно позади меня. Не топай, как слон, и держи осанку. Дворцовая челядь первые сплетники при дворе.
— Не бойся, не подведу, — усмехаюсь я.
Гонец нас терпеливо дожидается в гостиной, застыв истуканом посреди комнаты.
— Леди Севастия Айден, — щелкает он каблуками, едва мы с бабушкой пересекаем порог комнаты, — послание от его величества.
Свиток, скрепленный гербовой печатью, оказывается в бабушкиных руках.
— Благодарю, ответ требуется?
— Никак нет. Как только вы коснетесь печати, секретарь будет знать, что письмо дошло по назначению. Позвольте откланяться?
— Да. Можете быть свободны…
Гонец, цокая каблуками, выходит из комнаты. Я выглядываю в окошко, с любопытством ожидая отбытия посетителя. Представляю себе всадника на вороном коне.
На чем еще могут передвигаться королевские гонцы в средневековом мире?
— Бабушка, наш почтальон пропал? Я не вижу, чтобы он выходил из дома.
— Зачем ему выходить? Портал открывается прямо в наш холл.
— Портал? — я уважительно присвистнула, — значит, мне не грозит добираться до дворца по тряской дороге в допотопном средстве передвижения?
— Нет, конечно, — бабушка снисходительно улыбается — Во всех богатых домах стоят порталы для перемещения. Я потом расскажу тебе, как надо ими пользоваться. А сейчас давай прочтем послание
Бабушка касается кончиком пальца печати, и та с легким шипением расползается в стороны, размыкая скрепленные листы.
Бабушка подходит к окну и быстро пробегает глазами по письму. Бросает в мою сторону торжествующий взгляд и, набрав полную грудь воздуха, торжественно произносит:
— Изольда, тебя официально утвердили претенденткой на отбор невест. Во дворец нужно явиться ровно через месяц.
— Так скоро, — я мученически закатываю глаза, — какой этот принц нетерпеливый. Неужели жениться невтерпеж?
— Дорогая моя, это довольно долгая процедура. Сначала отбор невест, после которого принц отберет пять девушек для более пристального внимания. Вся эта процедура протянется месяца три. В итоге последует обручение и подготовка к свадьбе. Так что мужем принцу грозит стать только через год.
— А этот младший принц в будущем станет королем? — показываю я заинтересованность. «Хм, королева Изольда, пожалуй, звучит неплохо», — примеряю я к себе предполагаемый титул.
— Похоже, что так. Как я понимаю, он единственный, кто наследует трон после своего деда.
— Но принц-то младший. Получается есть и старший?
— Есть, но он не имеет право наследовать престол. Причину я не знаю. Вот попадешь во дворец, и сама во всем разберешься.
— Мне совершенно нет никакого дела до этих принцев. Извините, Севастия Халитовна, я отмечусь для галочки, и назад, в наш дом.
— Но прежде чем отметиться, как ты говоришь, для галочки, надо столько всего успеть. Во-первых, пригласить из города швею. Тебе надо срочно обновить гардероб. Во-вторых, нанять учителя танцев. Не смотри на меня так, Иза. Балы неотъемлемая часть отбора невест. В третьих — уроки игры на клавесине. Но это я беру на себя. И читать все книги, что я принесла в твою комнату. Откладывать не будем. Начнем прямо сейчас.
Мы проходим в музыкальную комнату, и бабушка усаживает меня за клавесин. Шлепает по спине, чтобы я расправила лопатки. Поставила в правильном положении руки над клавишами.
— Изольда, попробуй, нажми пальцами клавиши. Вслушайся в их мелодичный напев. Прочувствуй каждую ноту. Сейчас мы с тобой наиграем простую мелодию.
Два часа я терзаю бабушкины уши своим бряцанием по клавишам. Мелодию я, конечно, выучила, но душу в ее исполнение, по словам Севастии Халитовны, не вложила. В итоге бабушка сдается и отпускает меня изучать книги по истории королевства.