Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро! – приветствует она детей. – Ну что же, пойдемте!
Длинной цепочкой они шагают друг за другом через ватты. Почва под ногами то плотная и твердая, то такая мягкая и илистая, что грязь с тиной просачиваются между пальцев. Им попадаются и высохшие лужи. И всюду, куда ни посмотришь, маленькие кучки, похожие на порцию спагетти.
Госпожа Будде резко останавливается.
– Мы стоим на дне моря. Во время прилива здесь плавают рыбы, – рассказывает она. – Но дважды в сутки морское дно высыхает. – Она оглядывается по сторонам. – Вы можете подумать, что сейчас здесь пусто. Что здесь только ил и грязь. Но в этой почве живут моллюски, черви, раки, улитки и еще целая тьма крошечных одноклеточных, которых не увидишь невооруженным глазом. Попробуйте угадать, сколько живых существ проживает на одном квадратном метре ватта.
– Тридцать, – говорит Пауль.
– Больше, – подсказывает госпожа Будде.
– Сто! – выкрикивает Жанетт.
– Еще больше!
– Тысяча, – предполагает Билли.
Все смеются, и Конни тоже.
– Это уже чересчур. Как они все разместятся на одном квадратном метре?
– Да, к сожалению, тысяча – тоже неверный ответ, – говорит госпожа Будде. – Их здесь миллион!
Челюсть отвисает даже у Билли.
– Не может быть!
– Кто знает, как образуются эти кучки спагетти?
– Это черви, – говорит Конни.
– Правильно! Это экскременты мелководных червей, которые прогрызают себе путь через песок.
– Экскременты? – в недоумении спрашивает Оскар.
– Какашки червей, – подсказывает ему Марк.
– Марк! – госпожа Линдманн хмурит брови.
Зато госпожа Будде только смеется.
– Да, можно и так их назвать. А сейчас мы попробуем поймать мелководного червя. – С этими словами она вонзает лопату в песок и начинает копать. И вскоре на ковше появляется десятисантиметровый червяк. – Кто хочет подержать? – осведомляется она.
Госпожа Штерн невольно делает шаг назад.
– Я! – кричит Оскар и протягивает руку. Разумеется, следом за ним и другие мальчики спешат продемонстрировать свою отвагу.
– А вы, девочки? – спрашивает госпожа Будде.
Ради интереса Билли ненадолго берет червя в руки. Но остальные предпочитают отказаться.
Моллюски-бритвы, которых госпожа Будде следующими выуживает из песка, нравятся Конни куда больше. У них, по крайней мере, плотная оболочка-раковина, за которую удобно держать.
– Здесь, в ваттовом море, моллюски-бритвы появились всего несколько десятилетий назад. Их изначальное место обитания – Америка, а сюда их занесли корабли, – рассказывает госпожа Будде. – И у куликов-сорок, – она показывает на одну из птиц, – появилось любимое блюдо!
Они шагают дальше через ватт и обнаруживают в приливных бассейнах песчаных креветок и даже мелкую камбалу.
– Господи, какая же я голодная! – говорит Конни, когда они днем возвращаются на берег.
– Я тоже, – смеется госпожа Штерн. – Морской воздух пробуждает аппетит!
К счастью, скоро обед.
Конни накладывает себе целую тарелку.
– Будешь мясо? – Она уже подцепила кусочек для Билли.
Но Билли угрюмо убирает свою тарелку.
– Я мясо не ем!
– С каких это пор? – удивляется Конни. На прошлом дне рождения Билли с удовольствием уплетала сосиски.
– С некоторых, – неопределенно отвечает Билли.
Конни вилкой возвращает свинину обратно на блюдо.
– Почему?
– Животные – мои друзья. А друзей я не ем, – лаконично отвечает Билли.
Сидящая за соседним столиком Жанетт оборачивается и хихикает:
– Тем более что Конни невкусная!
– Верно! – Конни широко улыбается Жанетт. – Зато есть люди, которые едят змей!
Глаза Жанетт превращаются в узкие щелочки.
– Очень смешно! – говорит она и с оскорбленным видом отворачивается к своим подружкам.
Разобравшись с Жанетт, Конни смотрит на свой кусок мяса, который совсем недавно был свиньей. Точнее, какой-то ее частью. А незадолго до этого свинья была милым поросенком. Таким, какого она однажды гладила на ферме. Маленьким, розовым, очаровательным…
И как это раньше она об этом не задумывалась? У Конни в горле ком. А может, этот кусок мяса от коровы, пытается она утешить себя. И тут же у нее перед глазами встают большеглазые телята, которые мирно пасутся на лужайке.
Дина тоже отодвигает свой кусок на край тарелки.
– Что это вообще за мясо? – спрашивает она.
– Свинина! – с презрением отвечает Билли. Для вегетарианки она неплохо разбирается в мясе.
Конни старается думать не о розовых поросятах, а о жирной свинье с жесткой щетиной. Но это не помогает: аппетит уже пропал. И она, как Билли и Дина, поглощает отварной картофель и консервированные овощи. Анна невозмутимо разделывает свой стейк и с сочувствием смотрит в тарелку Билли.
– Ты и соус не будешь? – спрашивает она.
– В нем тоже мясо! – закатив глаза, отвечает Билли.
Анна пожимает плечами и забирает себе кусок Билли. Само хладнокровие!
Анна ловит на себе укоризненный взгляд Конни и неловко поправляет очки.
– Я тоже люблю животных, – объясняет она. – И, естественно, я бы никогда не стала есть пони или собак. Но разве свиньи мои друзья? – Она вопросительно поднимает руки. – Животные ведь тоже едят других животных!
– Среди животных есть и вегетарианцы, – возражает Билли. – Например, слоны!
– Хочешь быть слоном? – Анна невольно улыбается. За соседним столиком хихикают Саския, Жанетт и Ариана. Билли краснеет. И хотя за последний год она сильно вымахала, все равно осталась самой маленькой в классе – скорее мышка, нежели слон.
– Я считаю, это хорошо, что ты больше не ешь животных, – поспешно произносит Конни, и Билли проглатывает свой гнев. – Впрочем, сомневаюсь, что смогу удержаться, как ты, – тихо признается Конни.
– Это совсем нетрудно! – пылко отвечает Билли. – Просто думай о животных – и все!
Конни кивает. Билли права. Это здорово портит аппетит!
Но хотя сегодня Конни к своему стейку не притрагивается, она не уверена, что сумеет на всю жизнь отказаться от жареной курочки, сосисок и шницеля.
Уже в следующий раз в столовой Конни дает слабину. В меню хрустящие куриные крылышки.
Госпожа Линдманн бросает беглый взгляд в тарелку Билли: там сухой рис с зеленой фасолью.
– Ты без мяса? – коротко осведомляется она.
– Билли – вегетарианка, – объясняет Конни вместо подруги, у которой полный рот фасоли.
Госпожа Линдманн едва заметно вскидывает брови и уходит.
* * *
Утром небо хмурилось, а после обеда начинается дождь. Даже не дождь, а ливень! Капли громко стучат в оконные стекла. А еще вчера светило яркое солнце!
– Сегодня подходящая погода для экскурсии в аквариум, – говорит госпожа Линдманн. – Билли там представит свой реферат на тему рыб Северного моря. Все эти рыбы есть в аквариуме!
И правда: в громадном бассейне плавают все обитатели Северного моря: морские языки, золотоголовый лещ, угорь, морской окунь…
Лучше всего то, что можно пройти под водой по стеклянному тоннелю. Ты идешь, а вокруг плавают рыбы. Билли знает каждую и готова рассказать о ней.
Конни больше всего поразили длинные коричневые рыбы с бесчисленными пятнышками.
– Разве не круто, что в Северном море водятся кошачьи акулы? – шепчет она Анне. – Непременно расскажу об этом коту Мяфу, когда вернусь домой!
Наконец Билли завершает свой доклад. Ее щеки пылают.
– Великолепно! – хвалит ее госпожа Линдманн и ставит в свой блокнот оценку: пять с плюсом.
– Невероятно, сколько всего ты знаешь про рыб! – восхищается Конни, толкая свою подругу локтем в бок.
– Есть много классных книг на эту тему, – говорит Билли. – А еще я обнаружила в интернете несколько интересных фильмов!
Анна услышала только второе предложение.
– Что за фильмы? – с любопытством спрашивает она.
– Фильмы о Р-Ы-Б-А-Х, – по буквам произносит Билли, полагая, что Анна представляет себе всякую любовную чушь или в лучшем случае фильмы про лошадей.
В оставшееся время им разрешают осмотреть аквариум самостоятельно. Здесь не только рыбы Северного моря, но и много всего другого! В самом крупном аквариуме представлен коралловый риф с исключительно тропическими рыбками. Под ним тоже можно пройтись по стеклянному тоннелю. Конни, Анна, Дина и Билли, широко распахнув глаза, идут через подводный мир.
– Смотрите! – кричит Анна.
Над их головами медленно проплывает рыба-пила, а потом их окружают сотни крошечных рифовых рыбешек, которые