Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но – совсем как накануне вечером Джонатан – Джо д’Амаро дожидался ее, сидя на верхней ступеньке.
Джо д’Амаро не проронил ни звука – просто встал, когда она подошла поближе, и забрал у нее сумку, набитую яблоками. Можно было, конечно, объяснить его поступок вежливостью, но скорее всего он просто понимал, что хозяйке требуется освободить руки, чтобы она впустила его в квартиру и позволила поскорее объяснить, зачем он явился.
– Как прошел день, мистер д’Амаро? – машинально поинтересовалась Кэтрин, поворачивая ключ в замке.
– Дерьмово, – просто признался он.
– У меня тоже, – отвечала Кэтрин, прежде чем открыть дверь. – Полагаю, нам обоим не помешает, если вы будете помнить об этом обстоятельстве.
Джо ошарашенно посмотрел на Кэтрин, и ей снова показалось, что он сейчас улыбнется. Однако чуда не произошло.
– Я пришел поговорить о Фриц.
– Совершенно верно. И пусть неприятности этого дня не заставят нас отклониться от темы.
– Эй, вы не очень-то задирайтесь, – буркнул Джо, входя следом. – Куда поставить сумку?
– Давайте сюда.
Кэтрин забрала у него зелень и понесла на кухню, отметив, что незваный гость шагает следом. На кухне у нее был идеальный порядок, однако самоуправство д’Амаро раздражало, если учесть, что он не желал быть вежливым. Как будто ему претило просить ее о помощи, в которой он тем не менее нуждался.
И все же Кэтрин не собиралась ссориться с человеком, искренне беспокоившимся за своего ребенка. Она немало повидала за годы службы в муниципалитете и умела ценить столь редкое проявление родительской заботы. Итак, она не спеша выкладывала из сумки покупки и искоса поглядывала на Джо. Джо же уставился на потолок.
Сил у Кэтрин на светскую беседу не осталось, поэтому она не стала спрашивать, давно ли он живет в Уилмингтоне (судя по акценту, Джо вырос за пределами Северной Каролины) и сколько у него детей (это она уже знала). Она высыпала яблоки на стол.
– Хотите яблоко, мистер д’Амаро? – предложила Кэтрин. Теперь его внимание привлек сервиз из китайского синего фарфора.
– Да, обедать придется еще не скоро, – ответил он без малейших колебаний. Чувствовалось, что он чрезвычайно решительный мужчина. Кэтрин кинула ему самое большое яблоко.
– Дать вам нож?
– Не надо. – Он без приглашения прошел к раковине и вымыл яблоко. – Отличное место, – заметил Джо, разглядывая потолок. – Построено добротно и на века. Такое мне по душе. Куда приятнее довести до ума хотя бы одно добротное здание, чем состряпать десяток вычурных халуп на берегу залива. Братец готов за это меня убить.
– Представляю. Деньги есть деньги. А на реставрации много не заработаешь. – Кэтрин выбрала яблоко, немного улучшив свое мнение о Джо д’Амаро. Да, он груб и скор на расправу и с недоверием относится к чужим людям – в том числе и к самой Кэтрин. Тем удивительнее было его признание в пристрастии к старинным зданиям и о разногласиях с братом. Между прочим, Джонатану “Майский сад” казался ужасным и уродливым. Кэтрин отвернулась, чтобы помыть свое яблоко, и тут же почувствовала на себе оценивающий взгляд Джо д’Амаро.
“А ведь тебя совершенно не интересуют все эти разговоры о деньгах! ” – чуть было не ляпнул Джо, сам не понимая, откуда у него появилась такая уверенность. Правда, он видел, как Кэтрин возилась со своими беременными соплячками. Но с другой стороны, она могла заниматься этим временно, в ожидании работы получше И на поверку оказаться такой же, как Маргарет, жена Майкла. И заставлять Джонатана потакать всем своим прихотям, пока он не решил предпочесть ей “мерседес – бенц” и не бросил ее – если, конечно, это он ее бросил.
Да, так и есть. Ее душа все еще мучается от боли и обиды. Она очень похожа на него, он так и не оправился после гибели Лизы. И внезапно Джо понял, что человеку не важно, как и почему уходят его близкие, – главное, что их больше нет.
Джо пододвинул к себе стул и уселся, следя за тем, как хозяйка выкладывает из сумки овощи и включает большой вентилятор под потолком. Джо грыз яблоко, изводясь от нетерпения. Вот Кэтрин открыла окно, и ему захотелось сказать, что лучше оставить ставни закрытыми, чтобы не впускать уличную жару. Впрочем, кто-то может предпочесть свежий воздух застоявшемуся, но прохладному.
– Так я насчет Фриц, – напомнил он, не в силах ждать.
– Лиза приходится вам женой? – уточнила Кэтрин.
– Она была моей женой, – моментально насупился Джо. Не хватало, чтобы Кэтрин Холбен оценивала его отношения с Лизой! Черт побери, что еще наговорила ей Фриц?
– Она умерла, – продолжила за него Кэтрин. – И она была матерью Фриц.
Джо вскочил, высматривая, куда бы выбросить недоеденное яблоко.
– Да. И я ни с кем не намерен это обсуждать. Давайте просто оставим это, ладно? Я хочу знать, что Фриц успела вам разболтать. Вот и все.
– Ведро под раковиной, – сказала Кэтрин, так как он все еще вертел в руках огрызок. – А вам известно, почему Фриц зовет вас Джо?
– А почему это должно меня интересовать? – рявкнул он. Поначалу ему даже понравилась прямота этой женщины, но теперь она его раздражала. Кэтрин с ходу наступила на больную мозоль, не дававшую ему покоя уже два года. С того дня, когда его перестали звать папой и переименовали в Джо.
Внезапно он испугался. Джо понимал, что уделяет Фриц недостаточно внимания, и боялся услышать, что нанес девочке непоправимый вред. За любовь требуется платить любовью. А вдруг Фриц разлюбила его? Вдруг он сам разбил сердечко свой милой, тихой и ласковой малышке, и теперь ей не нужен? Он с размаху запустил огрызком в помойное ведро.
– Так вам известно это или нет? – настаивала Кэтрин.
– Нет. Она просто зовет меня так – и все. Это началось, когда Фриц было примерно пять лет. Слушайте, вы скажете наконец, что она тут говорила, или я напрасно трачу время?
– Она сказала, что зовет вас Джо, потому что не хочет, чтобы вы умерли.
Судя по его затравленному взгляду, Джо не так легкомысленно относился к случившемуся, как хотел показать. Он даже хотел что-то сказать, но передумал. Молча подошел к распахнутому окну и уставился на машины, сновавшие по улице.
Кэтрин ждала. Он сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки.
– Пока мы не переехали сюда, Фриц жила у бабушки – Лизиной матери. И я… я всегда считал, что Фриц стала звать меня так следом за бабушкой. – Он растерянно оглянулся и спросил: – Но вы так не думаете, верно?
– Верно.
– А кто, собственно, вы такая – большой специалист по маленьким детям?
– Мне приходилось работать со многими детьми, и я…
– Вот-вот, приходилось работать, – язвительно перебил Джо. – Но своих-то детей у вас нет?
Он прекрасно помнил, как Кэтрин спорила с Джонатаном. Как она тогда сказала? “Пока ты не сделал рождение ребенка условием нашего брака”? Так, значит, она из породы карьеристок, не желающих обременять себя детьми? Да мисс Холбен не иначе как рехнулась, если вообразила, будто Джо станет прислушиваться к ее советам!