Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же знаешь Деллу, – отвечала Фриц, по-прежнему не отрывая глаз от книги. Он немного приподнял обложку, чтобы прочесть заголовок.
– “Динозавры и другие древние рептилии”, – прочел д’Амаро вслух. – Не рановато для второго класса, а?
– Я буду делать доклад про динозавра.
– Рассказывать и показывать?
– Я уже слишком большая, чтобы рассказывать и показывать. К тому же все мальчишки таскают в класс своих монстров. И сестра велела нам отнестись к ним с научной точки зрения. Она не желает, чтобы мы приносили оружие и трансформеры. И кукол тоже.
Джо улыбнулся, чувствуя, что девочка встревожена чем-то, не имеющим отношения к предстоящему научному докладу.
– И что ты по этому поводу скажешь?
Она подняла взгляд на отца, и он ясно увидел тревогу в ее глазах. Интересно, когда он в последний раз беседовал с ней по-настоящему?..
– По поводу чего?
– По поводу динозавра, – беззаботно ответил он.
– Я рада, что они вымерли.
– А вот я и сам не знаю. Может, если бы поблизости слонялся такой верзила, у нас было бы больше заказов на строительство?
Шутка прозвучала довольно жалко, но девочка послушно улыбнулась. Джо ласково обнял хрупкие плечи.
– У тебя все в порядке?
– Да. – Это простое слово заставило его сердце тревожно сжаться.
– Иногда я бываю слишком занят и забываю спросить сам. Но ты ведь знаешь, что всегда можешь со мной поговорить – даже если я кажусь очень занятым.
– Но тогда ты рассердишься, – отвечала Фриц, и Джо помрачнел.
– Я сержусь, когда беспокоюсь за тебя. Вчера я испугался, куда ты пропала.
– Со мной ничего не случилось.
– Да, теперь я знаю. Но когда Делла позвонила и сказала, что ты не пришла домой, я не знал, что и подумать.
– Я же приходила домой. Ты сам меня привез. Просто я не осталась, а сразу ушла.
– Но Делла этого не знала. И она испугалась, Фриц. Понимаешь, она ведь за тебя отвечает.
– Правда?
– Ты сама это прекрасно знаешь.
– А почему?
– Потому что она старше и это ее работа.
– А у меня есть работа?
– Конечно, есть. Твоя работа состоит в том, чтобы не скрываться больше неизвестно куда без разрешения.
– Тоже мне работа, – небрежно заметила Фриц, и Джо с трудом сдержал улыбку.
– Но для меня она очень важна. И ты должна делать ее, чтобы я не беспокоился зря.
Фриц доверчиво прислонилась к отцу Тонкие пальчики машинально шелестели страницами забытой книги. Теперь, когда они поговорили, ей стало немного легче.
– Кэтрин сказала, что я не должна так делать, – заявила она, отважно возвращая разговор в опасное русло.
– Как делать?
– Заставлять тревожиться о себе тех, кто меня любит, – если этого можно избежать. Но ведь вчера я никак не могла этого избежать, – с чувством высказалась Фриц.
– Неправда, Фриц, очень даже могла. Ты сама приняла решение. И оно оказалось неправильным – и вот тут уже начинается моя работа: сказать тебе, что ты поступила неправильно, чтобы ты не поступала так впредь.
Фриц затаила дыхание и понурилась.
– Ты меня накажешь?
Ответ был ясен и так, но кто знает – может, все-таки пронесет?
– Да. Две недели ты не будешь смотреть телевизор.
– И в субботу?
– И в субботу.
Девочка украдкой вздохнула. Это будет нелегко – остаться в субботу без телевизора, но, с другой стороны, она получила по заслугам.
– А ты… ты видел сегодня Кэтрин? – спросила Фриц. Так вот почему она дожидалась отца на крылечке! Она желала выяснить, не устроил ли он очередной скандал новой хозяйке ее гномов!
– Да, я ее видел.
Фриц чуть слышно вздохнула, как будто услышала самую плохую новость в своей жизни. Для нее это и впрямь была очень плохая новость. Кэтрин ни в чем не виновата, и Фриц не хотела, чтобы Джо с ней ссорился, однако именно так он и поступил. Она любит Джо больше всех на свете, но слишком хорошо понимает, что временами он ведет себя очень грубо; и кому какое дело до того, что он груб из-за своей тоски по Лизе? Это все ей растолковала бабушка д’Амаро: что горе засело у Джо в сердце, как заноза, и часто он ничего не чувствует, кроме ужасной боли. Вот и сегодня он скорее всего накричал на Кэтрин, как в прошлый раз, хотя она не заслужила такого обращения. Она напоила Фриц горячим какао, и вела себя как настоящая мама, и так интересно рассказыва-ла ей про свое детство.
– Мисс Холбен сказала, что ты могла бы навещать гномов, если…
– С тобой вдвоем?.. – вдруг перебила она.
– Да, со мной вдвоем. Мне придется подвезти тебя…
– Нет, я так не могу. – От нетерпения Фриц даже вскочила. Джо ничего не понял. Он незаслуженно обидел Кэтрин – и тем самым обидел и ее, Фриц. Она не посмеет вернуться в тот дом, потому что Кэтрин больше не захочет вести себя с ней как настоящая мама.
– Почему? – Джо ласково повернул девочку к себе лицом. Но она поспешила отвернуться.
– Не могу, и все, – чуть не плача, повторила Фриц.
– А мне показалось, что ты будешь рада проведать гномов, что тебе понравилась мисс Холбен… то есть Кэтрин.
Фриц по-прежнему не смела поднять глаза и невнятно буркнула что-то вроде:
– Она хорошая.
– Фриц, – настойчиво окликнул ее отец. Она послушно подняла головку, но едва скользнула взглядом по его лицу.
– Пожалуйста, Джо, отпусти меня!
Он понимал, что дочка чувствует себя совершенно несчастной, но не придумал ничего лучшего, кроме как легонько обнять ее и сказать:
– Ступай! И передай Делле, чтобы укротила свой ракетодром, пока соседи не позвонили в полицию!
Джо еще долго сидел на крыльце, потрясенный бурной реакцией Фриц. Он почти не обращал внимания на какофонию, доносившуюся из комнаты Деллы сквозь приоткрытую дверь. “Черт побери! – вертелось у него в голове. – Черт побери! Фриц исполнилось только семь лет, а она уже меня стыдится!”
Кэтрин первой заметила Джо д’Амаро. Он поднимался на второй этаж Хлопкового рынка – скопища старых магазинов и складов, превращенного в современный торговый центр на берегу реки. Кэтрин отдыхала, сидя на скамейке во внутреннем саду, и Джо направлялся прямо к ней. Она с удовольствием избежала бы этой встречи, но на скамейке, кроме нее, не было ни души. Да и Джо ничего не оставалось, как заметить ее и поздороваться. Не мог же он демонстративно пройти мимо. После их разговора о Фриц прошло уже три недели, и Кэтрин так и подмывало самой позвонить в строительную фирму и навести справки о том, что в общем-то совершенно ее не касалось.