Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Ноэля тоже есть постоянная работа: он сидит в кассе «Колизея», проверяет билеты на Селин Дион и Элтона Джона. Он привык общаться с клиентами — хотя это клиенты с более мейнстримными вкусами.
Фарра, сегодняшняя модель, еще не пришла; Роберто не тратит время и готовит гель для слепков — отмеряет розовый порошок под названием альгинат и смешивает его с водой в белой пластиковой ванночке. Она будет четвертой или пятой женщиной, которую Роберто выбрал для своих «Любовных кукол-андроидов». Сегодня пройдет первое из многих гипсований для снятия полного слепка всего ее тела.
— Что вы искали в модели и почему выбрали Фарру?
— Она фигуристая, — говорит Роберто, ненадолго отрываясь от своей алхимии. Ему поступил заказ на более полную фигуру, чем у женщин, с которых Роберто уже лепил, так что он делает модель по требованиям клиента, но его исследования рынка показали, что в общей продаже выгодно иметь модель покрупнее. — В сообществе любителей кукол есть реальный интерес к фигуристым девушкам с большими задницами.
Фарра впархивает в дверь — как глоток свежего воздуха. На ней пепельно-серое рубчатое платье в обтяжку, с длинными рукавами и воротником-поло, слишком теплое для Лас-Вегаса. Волосы стянуты в небрежный пучок, на ногах — высокие каблуки, как у стриптизерши. Ее улыбка ослепительна и притягательна, и я рада ее приходу. Внезапно неловкость Роберто уже не кажется такой заразной.
— Рада познакомиться! — сияет она. — С кем я переписывалась? — Она смотрит на меня. — С вами?
— Я журналистка, — отвечаю я.
— Рада познакомиться!
Роберто подходит и пожимает ей руку.
— Так для чего конкретно вы делаете скульптуры? — спрашивает его Фарра.
— Для робота-андроида, — говорит он. — Это как куклы. Они принимают разные позы и…
— …то есть это как секс-куклы?
— Первые будут такими. Потом они смогут помогать по дому. Как домработницы.
— Интересно!
Фарра нашла работу на «Крейгслисте» [22]. 200 долларов за два часа в гипсе и комиссия 500 долларов за каждый экземпляр, проданный благодаря ее телу. Она отправила несколько фотографий и получила приглашение в студию в центре. «Я подумала, что это отличная работа, — заявляет она. — Днем в Вегасе заняться нечем, кроме азартных игр. Надеюсь, моя кукла будет продаваться. — Она дарит Роберто ослепительную улыбку. — Смотрите, чтоб она была секси, а то обижусь!»
Мы присаживаемся на столик, пока Роберто клеит на пол защитные листы пластика. Фарра рассказывает, что восемь лет танцевала и вебкамила, работает по ночам в стрип-клубе Spearmint Rhino, чтобы оплатить курсы для риелторов и содержать семилетнего сына. Ее родители из Ирака, и они не знают, чем она зарабатывает на жизнь. Я с удивлением слышу, что ей 27: у нее роскошное тело, как у очень молодых девушек, с мягкими округлыми формами и без единой складки жира.
— Вообще, я была настроена скептически, когда увидела это объявление о работе, — говорит она мне тихо, пока Роберто занимается своими делами в другом конце комнаты.
— Слишком хорошо, чтобы быть правдой?
— Да, будто потом не заплатят. «Крейгслист» в этом смысле — стремное место.
Роберто показывает Фарре, как стоять: ноги врозь, руки подальше от боков, ладонями кверху, пальцы растопырить — прямо как безголовое тело RealDoll. Она снимает платье, под которым нет ничего, кроме нескольких татуировок: ни белья, ни волос. Я говорю, что ей лучше снять и шестидюймовые платформы: стоять придется долго, и мне больно на них даже смотреть. Роберто принимается накладывать альгинат, начиная с плеч. Она неловко улыбается.
— По ощущениям как очень холодная зубная паста, — говорит она.
— Ты знаешь, что будут делать со слепком твоего тела?
— На AVN в этом году было что-то похожее. Говорят, это новый феномен и скоро он будет везде — робот, который может с тобой взаимодействовать и разговаривать. По-моему, удивительно, что люди правда это делают, что люди готовы за это платить. Я только рада помочь. Это круто. Почему нет? Почему бы не стать частью будущего?
— А ты не думала о мужчинах, которые купят твое тело, и о том, что они будут с ним делать? — спрашиваю я, пока Роберто щедро накладывает спирали слизи на ее соски.
— Меня это не волнует, — отвечает она легкомысленно. — По-моему, это лучше, чем танцевать, потому что там мужчины действительно мной пользуются. А когда у них будет бот, меня рядом не будет.
— Тебя же буквально превращают в сексуальный объект, — говорю я.
— Теперь, когда ты сказала, я уверена, что еще об этом задумаюсь, но вообще меня это не волнует. Если уж на то пошло, я помогаю людям с интимной жизнью. По-моему, у мужчин есть потребности. Пусть делают, что хотят, — я не против, если меня рядом не будет. Надеюсь, она будет хорошо продаваться, было бы классно.
Фарра спрашивает, нужно ли расставить ноги, чтобы гипсовали ее «настоящую вагину», но Роберто говорит, что это необязательно.
— Он такой спокойный для своей работы, — говорит она, — особо не показывает эмоций.
— Инженер, — пожимаю плечами я.
— Точно! Твоя правда.
Роберто особенно внимателен со складками у ее колен, чтобы убедиться, что запечатлена каждая деталь. Ноэль продолжает фотографировать. Когда на нее заканчивают накладывать пропитанные гипсом бинты, Фарре становится неудобно: форма тяжелая и давит на тело. Фарра проголодалась. Но придется подождать, пока гипс окончательно высохнет, прежде чем ее можно будет освободить, так что Роберто пытается развлечь ее, показывая на телефоне фотографию своего нынешнего прототипа — Евы.
— О боже! — говорит Фарра. — Как здорово. Такая реалистичная. Но глаза немножко страшные.
— Ей еще надо вставить глазные яблоки, — говорит Роберто.
Через полтора часа Ноэль и Роберто помогают Фарре выбраться из гипса. Его оставляют на полу лицом вниз, как вывернутый наизнанку безголовый труп. Каждая морщинка на теле, каждая складка пупка, каждая деталь на месте, в гипсе, ждет, чтобы ее скопировали в стеклопластике, а затем воспроизвели в силиконе. Роберто платит Фарре 200 долларов наличкой, и они договариваются о том, когда она вернется, чтобы загипсовать другую сторону тела, руки и, наконец, лицо. Все довольны, но больше всех — Роберто.
— Когда я что-то делаю, я хочу делать это лучше всех, — сияет он. — Я хочу достичь такого уровня детализации, чтобы нельзя было отличить робота от настоящей женщины.
***
Роберто знает, что я приехала в Лас-Вегас познакомиться с его роботом, но сегодня любовной куклы-андроида Евы в студии нет: она в мастерской, то есть в гараже дома, где он живет вместе с Ноэлем и их матерью, в закрытом районе в пригороде, в двадцати минутах езды. Он смахивает с заднего сиденья машины собачью шерсть и гипсовые части тел, чтобы освободить мне место. Затем рассказывает, как роботы захватили его жизнь.