Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На втором курсе она поставила на место Малфоя — самого красивого, богатого и наглого мальчика в школе. И это добавило ей баллов. У нее было еще много достижений. Но все это померкло перед тем, какой популярной она стала, когда ее пригласил на бал Виктор Крам. Ей завидовали все девушки! Парни говорили, какая она красивая. Даже нахальный Малфой смотрел на нее с восхищением. Она-то хотела стать популярной благодаря высоким оценкам и дружбе с Избранным. А, оказывается, надо было просто встречаться с самым популярным игроком в квиддич.
И тогда на шестом курсе Гермиона использовала конфундус, чтобы Маклагген не попал в команду по квиддичу, а в нее попал Рон. Рону она нравилась. И Рон ей тоже. Значит, она будет его девушкой. Во что бы то ни стало.
Однако случились две неприятности. Одна легко решаемая — Рон стал встречаться с Лавандой Браун.
Вторая…
Вторая называлась серые глаза, светлые волосы, жестокая усмешка и холодное равнодушие.
Она заметила его ещё в Косом переулке, когда они с Гарри и Роном следили за ним и его матерью. Непонятно, почему столько лет она его не замечала. Непонятно, почему в тот день не могла отвести от него взгляд. Непонятно, почему на шестом курсе он стал таким тихим и незаметным на уроках, но из всех одноклассников она видела только его.
Ее трезвый логический ум, сухость ее души — куда они исчезали, когда она думала о нем? Гермиона вся переполнялась чувствами при одной мысли о Малфое. Она не могла поставить цель в этот раз. Да и как бы она звучала — эта цель? Встречаться с Малфоем? С сыном Пожирателя? Она станет таким же изгоем, каким стал сам Малфой, когда посадили его отца. К тому же он не был популярным игроком, как Рон или Маклагген. Он вообще был запасным. Все девушки хотели встречаться с Гарри или с Роном. Она не могла с ним встречаться.
Но все, что ей было нужно — хотя бы смотреть на него.
***
Сегодня Малфой тренировался в одно время с игроками с Гриффиндора. Гермиона сидела на трибунах и не отводила взгляд от темных предгрозовых облаков. Высоко в небе игроки выполняли движения. Взгляд ловил светловолосую фигуру в зелёной форме. А когда он закончил тренировку, то опустился на трибуну неподалеку — там, где сидели Панси, и Дафна, и младшая сестра Дафны, имя которой никто не мог запомнить. Гермиона продолжала смотреть в сторону, делая вид, что наблюдает за Роном, но краем глаза видя очертания Малфоя справа. И всё бы ничего, но он стоял так близко, что она могла слышать его голос. Хриплый. Тягучий. Она не разбирала слова — так сильно шумела кровь в ушах.
Когда Малфой со слизеринками ушел, Гермиона дождалась Рона, а затем пошла в библиотеку. Была уже ночь. Гермиона сидела одна. Учебник по травологии лежал перед нею, но она в него взглянула от силы пару раз. И весь этот вечер, глядя в раскрытый учебник и не видя ничего в нем, ни одной буквы, она думала только о Малфое. Сухие листы ее души треснули, чувства полились через край — и она написала на обрывке пергамента:
Твое сильное тело играет в квиддич,
Руки держат метлу…
Ты меня никогда не видишь,
А я на тебя смотрю.
Ее первое и, возможно, последнее стихотворение. Гермиона смотрела на пергамент со стихотворением, пока в библиотеке не раздались тихие шаги. Она скорее убрала его в учебник по травологии. А когда подняла взгляд, перед глазами все поплыло.
В черном костюме с какой-то книгой в руке мимо нее шел тот, о ком она думала весь этот вечер.
Малфой увидел ее и остановился.
Гермиона от смущения опустила взгляд и уставилась на книгу, которую он нес. «Исчезательные шкафы» было написано на обложке.
— Что это? — спросила Гермиона.
Книги всегда были ее спасением. И сейчас незнакомая книга вывела ее из оцепенения.
— Книга, — ответил Малфой, убирая книгу на полку.
Гермиона поднялась, чтобы разглядеть обложку, но Малфой встал перед ней.
— Я могу посмотреть? — Гермиона подалась к полке, куда он положил книгу.
— Нет, — ответил Малфой, загораживая стеллаж спиной.
Они ни разу не говорили с Малфоем в этом году и, вероятно, больше не заговорят. И чтобы потянуть время она протянула руку за его спину — куда он поставил книгу.
— Что скажут твои приятели, если узнают, что ты разговаривала ночью со мной? — ухмыльнулся Малфой, перехватив ее руку.
— А что скажет мадам Пинс, если узнает, что ты был в библиотеке после отбоя?
— А что тут делаешь после отбоя ты, Грейнджер?
— Учусь.
Малфой отпустил ее руку, оттолкнулся от стеллажа с книгами.
— Тогда я должен посмотреть твою книгу, — сказал он, двигаясь к ее столу.
Учебник по травологии, где лежало ее стихотворение!
Гермиона встала перед Малфоем, загораживая стол. Он провел ладонями по ее бедрам, взял за талию и отодвинул.
— Нет! — Она снова протиснулась между ним и столом.
— Значит, договорились? — ухмыльнулся Малфой.
— Договорились о чем? — выдохнула Гермиона, преграждая Малфою телом доступ к книге. Она уперлась ягодицами в стол, потому что Малфой стал надвигаться на нее.
Она ждала от него оскорблений. Она ждала чего угодно… но не этого…
Малфой опустил одну руку на стол с одной стороны от нее, вторую с другой, таким образом не давая ей двинуться. И она вжалась в стол сильнее, иначе Малфой коснулся бы ее. Все ее тело стало мягким, безвольным. Сердце стучало так громко, что она едва услышала:
— Об этом…
Малфой придвинулся так близко, что теперь ей некуда было отступать. Хуже того, ей хотелось, чтобы он коснулся ее.
Гермиона высвободила руки и положила их на предплечья Малфоя, чтобы оттолкнуть его. Запах его парфюма, который она всегда чувствовала в воздухе, когда он проходил мимо, теперь смешивался с ароматом его кожи. Гермиона почти закрыла глаза, чтобы раствориться в нем. Почти… Провела ладонями по его рукам, понимая, что у нее нет сил его оттолкнуть. По плечам. Коснулась его шеи.
— Только не говори, что хорошая девочка… — начал он, наклоняясь к ней.
— Я не хорошая девочка, разве ты не понял за шесть лет? — сказала она, чувствуя, что ещё чуть-чуть и коснется его щеки губами.
Малфой повернул голову. Гермиона ощутила его дыхание на щеке, у уголка рта и на губах.