litbaza книги онлайнФэнтезиПриручить наследницу, или Замуж с последствиями - Елена Сергеевна Счастная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
Перейти на страницу:
того неестественно прямую спину, и направился к двери. Муссон негодующе гавкнул ему вслед.

Зинаут помрачнел и быстрым взмахом руки вытер блестящий лоб. Похоже, появление этого душного мистера не сулило нам ничего хорошего.

* * *

Но пока что он ушёл, мастер Карнаги успокоился. Мы с ним обсудили последние детали будущей коллекции шляпок, и пришло время ехать в новую контору отца. Совсем недавно он нашёл подходящие помещения — целый дом, где можно было бы разместить всех работников, необходимых для воплощения проекта в жизнь. Они с матушкой уехали одновременно со мной — с самого утра и теперь ждали меня там.

Но прежде нужно было разобраться с одним важным делом — другого случая может не представиться.

После не самой быстрой поездки по загруженному городу, экипаж остановился у дома Таркеттов. Если ничего не стряслось, Аделлы и Элиота нет, а вот Морвенну я рассчитывала застать.

К счастью, не ошиблась. Она вышла ко мне, едва я расположилась в гостиной и усадила Муссона рядом — чтобы не носился по дому и не создавал лишний шум.

— Как я рада тебя видеть, дорогая!

Морвенна сразу бросилась обниматься.

— Я тоже соскучилась…

Она взяла меня за плечи и слегка отстранилась, оглядела придирчиво и серьёзно.

— Ты как будто похудела! Родители, наверное, совсем одолели? А у нас тут без тебя и Муссона стало гораздо тоскливее! Привет, малыш!

Она наклонилась к щенку и потрепала его по ушам.

— Родители меня немного озадачили, это верно, — я усмехнулась. — Но пока всё не так плохо. Я ещё могу выезжать по делам. И у меня к тебе будет небольшая просьба…

— Что угодно, Клэр! Я просто умираю от скуки! — Морвенна страдальчески закатила глаза.

— Ты живёшь в Кальне с детства и многое знаешь. Может, ты могла бы подсказать мне один адрес? — я сделала паузу, наблюдая за её реакцией. — Эгелина Джалраун.

Морвенна удивлённо изогнула губы.

— А зачем она тебе? После того, как между ними с Мариэль случился раздор, она живёт достаточно отстранённо. В свете не появляется да и в город приезжает не так уж часто.

Я вновь присела на диван и взяла Муссона на колени. С утра он устал и поэтому с удовольствием растянулся поперёк, чтобы подремать.

— Понимаешь, я планирую выпустить коллекцию шляпок. И каждая знатная клиентка у меня на счету. Связей нет, и их приходится собирать по крупицам. Я планировала разослать небольшие приглашения на презентацию. Узнала много адресов. А где живёт миссис Эгелина Джалраун  — не могу.

— Спросила бы у её сверкрови… — хмыкнула Морвенна. — Думаю, она не отказала бы.

— Как-то неловко. Мы едва знакомы.

Я замолчала, ожидая ответа. Морвенна присела рядом и принялась о чём-то размышлять. Как будто перед ней поставили очень сложную задачу.

Рассказать открыто, зачем мне нужен адрес невестки Миссис Джалраун я не могла. Но с каждым днём всё сильнее ощущала необходимость поговорить с ней о возможной связи со Скульптором. Ещё можно успеть что-то предпринять. Пока отец не придумал способ скрыть мою магию гораздо посложнее.

— Я и сама не знаю, где точно она живёт, — наконец проговорила Морвенна. — Как-то не было необходимости выяснять. И, боюсь, она не станет интересоваться шляпками. Говорят, с некоторых пор у неё свои… странности.

— Но вдруг? — я мягко пожала её руку. — Мне важен любой шанс привлечь новых покупателей.

Морвенна вдохнула.

— Хорошо. Я попробую помочь. У Аделлы есть толстенная адресная книга. Она сама её составляла. Там все самые важные контакты на все случаи жизни, — она хихикнула. — Ладно хоть не компромат. А могла бы! В её гостиницах чего только не происходило! Думаю, в книге отыщется и адрес Эгелины Джалраун. Только мне нужно время.

— Я подожду!

Я радостно вскочила на ноги. Муссон, тихо ворча, спрыгнул на пол и боком прижался к моей юбке, сонно повиливая хвостом.

—  Как только я что-то разузнаю, напишу тебе. Надеюсь, ещё терпит?

— Думаю, да. Спасибо! — я снова обняла Морвенну. — Прости, мне уже нужно бежать. Отец ждёт в конторе! А ты обязательно заезжай в гости. Вместе с Феланом!

Мы распрощились. Рона, которую я оставила ждать в экипаже, уже успела задремать — прямо как Муссон. Она встрепенулась и захлопала ресницами, когда хлопнул дверца.

— Ну как? — спросила, потирая глаза.

— Думаю, что-то из этого получится.

По дороге до конторы я высадила камеристку неподалёку от дома — она собралась пройтись по некоторым магазинам, а мне можно ехать дальше из без неё.

В деловом районе Кальна, куда пришлось пробираться по забитым повозками улицам, было особенно оживлённо. Повсюду пестрели вывески самых разнообразных фирм, коллегий и предприятий. По улицам от здания к зданию сновали мужчины в строгих костюмах. У подъездов постоянно останавливались экипажи и выпускали на свет ещё более серьёзных и строго одетых господ.

Я словно оказалась в банке с деловито снующими туда-сюда жуками!

— Приехали, мисс! — громко доложил кучер.

Мы остановились перед новеньким, выкрашенным в бледно-зелёный цвет двухэтажным офисом. Трое мужчин как раз монтировали над входом лаконично выполненную вывеску с хорошо известной деловому обществу Даралора эмблемой. Теперь её предстоит запомнить всему Кальну!

Я быстро проскочила в распахнутые настежь двери, чтобы мне на голову — не дай Древнейшие — не успело ничего свалиться.

В конторе ещё было пусто и гулко. Пахло свежей краской, повсюду раздавались голоса рабочих, которые передвигали мебель, таскали ящики и какие-то свёртки. То и дело кто-то норовил наступить мне на подол. Пожалуй, отец поторопился позвать меня сюда.

Я поднялась на второй этаж, где должен был находиться его кабинет. В приёмной всё было обустроено для секретаря, но помощницу он нанять ещё не успел. Остановилась перед дверью и прислушалась: внутри разговаривали. Постучала — голоса сразу стихли.

— Войдите! — крикнул отец.

Я дёрнула массивную створку и замерла в проходе. Нет, точно приехала не вовремя! Или кто-то очень упорный нарочно решил подгадать свой визит как раз к моему появлению!

— Мисс Рейнфрид… — Лестер Этелхард встал с места и слегка чопорно мне кивнул.

Какое всё же положительное воздействие на него оказывает мой отец! Никакого тебе нахальства, никакой двусмысленности во взгляде. Безупречные манеры и удивительно покладистое поведение.

Не устану поражаться таким разительным метаморфозам.

— Добрый день, мистер Этелхард, — я кивнула в ответ и повернулась к отцу. —

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?