Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время тянулось.
Ожидание было томительным.
Пора бы врачам что-нибудь выяснить. Что же случилось? Джо был готов отдать все на свете ради того, чтобы снова оказаться дома с Софи, готовить завтрак, а она бы в это время кормила и укачивала дочь, пела ей песенки. Например, о рыбке Даррил, о сказочных кроликах, которые едят вишню в шоколаде, собирают вишневые косточки и сажают их, чтобы вырастить новые вишневые деревья.
В приемной Джо не находил себе места, прислушиваясь к каждому шагу и слову, услышанному за дверью. Здесь было шумно. Даже в субботнее утро здесь кипела работа.
Этой ночью ему в голову пришла новая идея. Если получится ее осуществить, через несколько дней он закончит это дело и вернется в Даллас. Его миссия будет выполнена.
— Мне сказали, что ты здесь.
Он повернулся и чуть было не упал из-за больного колена. Софи протянула к нему руки, он потянулся к ней, и они обнялись. Как это было приятно!
— Как она?.. — Джо вдруг испугался своего вопроса.
Софи вздрогнула, но не заплакала.
— Врачи сбили температуру.
— А причина, ее выяснили? Насколько все серьезно? У детей одного моего сослуживца температура поднималась по самому малейшему поводу, а на следующий день они уже играли как ни в чем не бывало. У нее не режутся зубы? — А может быть, уже подумал Джо, Айрис могли просто заразить в роддоме или заболевание передалось по наследству.
— Это из-за клеща.
— Что?! Клещ?
— Я во всем виновата. — Софи всхлипнула.
Джо притянул ее к себе и погладил по спине, стараясь успокоить:
— Дорогая, не надо плакать, думаю, ты не виновата. Я не видел более преданной и заботливой матери.
— Помнишь, вчера после дождя я выходила в сад? А когда вернулась, сразу же взяла малышку на руки. Клещ, видимо, был в одежде.
Софи глубоко вздохнула. Джо попытался ее успокоить. Близость с этой женщиной пробудила в его душе необыкновенное чувство, которое он изо всех сил пытался скрыть.
— Давай успокоимся. Я знаю, что нам следует делать. Мы ведь еще не завтракали, а опыт подсказывает, что сытый желудок — враг мрачных мыслей. Давай-ка посмотрим, что мы можем здесь найти.
Софи отказывалась. Она не могла даже думать о еде, но Джо усадил ее, а сам отправился на поиски съестного.
Через несколько минут они вдвоем ели сырные крекеры, арахис, овсяное печенье и пили жидкий кофе. Но Софи периодически вскакивала и бросалась в холл, чтобы узнать, нет ли каких изменений.
— Они меня выгнали, — призналась она, вернувшись в третий раз. — Нет, они были любезны, но…
— Она все еще в отделении экстренной помощи?
— Нет. Ее перевели в детское отделение. Сейчас ее осматривает врач. Клеща уже вынули, но они решили оставить ее в больнице до завтра.
Джо согласился. Девочке следовало побыть под наблюдением врача, да и Софи так будет спокойней.
— Теперь, я думаю, не стоит сильно волноваться. Малышка в опытных руках, — сказал он.
— Знаю. Ты можешь вернуться домой, если хочешь. Я останусь здесь.
— Дорогая, все матери хотят быть со своими детьми. Но знаешь, если все они захотят оставаться в больнице, это может только помешать.
— Я не буду мешать. Буду ждать в приемной. Я не смогу даже заснуть.
— Давай лучше я отвезу тебя домой. Если тебе захочется вернуться, мы сможем добраться до больницы за двадцать пять минут.
— Нет, я останусь.
Он не стал спорить. На ее месте он поступил бы точно так же.
— Ты давно кормила Даррила?
— Вчера вечером.
— Тогда я съезжу домой, покормлю рыбку и привезу тебе необходимые вещи. Хорошо?
Софи доверчиво положила голову ему на плечо, и он уже привычно обнял ее. Спустя несколько минут Джо уехал, пообещав вернуться через час.
Сейчас ему представилась редкая возможность заняться поисками коллекции в доме Софи, но он решил, что не воспользуется этим шансом.
По дороге Джо размышлял о том, что необходимо сделать. В его кармане лежал целый список дел, составленный Софи. Надо было покормить рыбку, проверить, закрыто ли окно в кладовой и в целости ли забор вокруг сада.
Ему нужно было еще позвонить бабушке и Донне. Это займет всего несколько минут. Прошлый раз, когда он разговаривал с бабушкой, она больше расспрашивала об Айрис, чем о коллекции.
Надо успеть принять душ, побриться и переодеться. Может быть, у него даже будет время поискать…
Нет. Он уже решил этого не делать. Лучше объявить Софи о вознаграждении. Она отдаст ему остатки коллекции, а он вручит ей несколько тысяч из своего собственного неприкосновенного запаса сбережений. Эти деньги были его стартовым капиталом в новом деле. Охрана и все связанные с ней проблемы оказались чертовски дорогим бизнесом.
Завершив дело, он отправится домой.
Музей получит нефритовую коллекцию. Имя старика Джонни появится на табличке рядом с ней. Бабушка хлопнет в ладоши и скажет: «Ну, вот и все». Все будут счастливы, и жизнь потечет своим чередом.
Все будет именно так.
Джо протянул руку, чтобы открыть входную дверь, и вдруг насторожился. Ему показалось, что в доме кто-то есть.
Прислонив ухо к двери, он прислушался: тихо. Джо осторожно подошел к окну и заглянул внутрь, стараясь быть незамеченным.
Входная дверь оказалась закрытой. Открыв ее, Джо вошел и остановился как вкопанный. О ужас! В доме все было перевернуто вверх дном: диванные подушки вспороты, мебель разбросана и сломана. Кто-то здорово потрудился, выворачивая весь дом наизнанку. Только сумасшедший мог такое натворить. Но в любом случае, кто бы это ни был, он ушел отсюда совсем недавно. Еще билась на полу рядом с перевернутым аквариумом рыбка.
Джо перешагнул через гору книг и выброшенный на них мусор, поднял рыбку и пошел на кухню.
— Прости, дружок, — сказал он, наливая воду в кастрюлю, — пока придется поплавать здесь.
Слава Богу, подумал Джо, что все это произошло в их отсутствие. Слава Богу, Софи не видела этого кошмара!
Почему он не обратил особого внимания на тот телефонный звонок? — размышлял Джо. Он помнил только то, что голос был неприятный и мужчина говорил в нос.
Догадаться, как мерзавец пробрался в дом, не составило труда. Окно кладовой оставили открытым. На полу были заметны грязные следы от ботинок. Джо выглянул на улицу и увидел все те же отпечатки спортивных ботинок примерно сорок второго размера. Но это не облегчает задачи. Вероятно, у трети мужчин в округе Дэви есть подобная пара ботинок, а треть из этого числа носит сорок второй размер.