Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень мило с их стороны поднести мне выборы на блюдечке! — хохотнул Кудрявый. — Вот ведь старый дурак — я думал, он поумнее.
— Так, Дуг, — обратился большой к тому, с фотоаппаратом, сделай снимки бочек, сахара и зерна. И пустого свинарника. Возьми крупно бочку с самогоном — чтоб не оставалось никаких сомнений.
Второй наладил все и стал снимать со вспышкой. Большой продолжал, оборотясь к Кудрявому:
— А на первой полосе я распну шерифа. Он счастлив будет, если за него хоть родная жена проголосует.
— Есть еще идея, майор, — ухмыльнулся Кудрявый. — Снимите тут и мальчишку, а внизу припишите что-то вроде: «Местные спиртовики используют труд шестилетнего мальчика».
— Эй, — откликнулся я, — мне не шесть, а скоро будет восемь.
Они не обратили на это никакого внимания. — Отлично! — откликнулся большой — Запиши, Дуг!
Тут из дома выскочил Зиг Фрид. Он увидал Кудрявого, шерсть у него вздыбилась, и он яростно залаял. На этот раз я не утихомиривал его в надежде, что он таки Кудрявого покусает. Но тут стали подъезжать другие машины.
В первой была группа людей в рабочей одежде и в соломенных шляпах. Они высыпали и стали глазеть, как и все прочие.
— Народу достаточно, чтобы произнести речь, — подмигнул Кудрявый большому.
Следующие две машины были полицейские. Из них вылезли разъяренный шериф, Отис и Бугер и еще двое незнакомых.
Кудрявый помахал шерифу рукой:
— Привет, шериф! Если желаете проверить свиную пищу, знайте, она стала портиться.
— Слушай, Минифи, — взвился шериф, — я, точно так же, как и ты, знаю, что это самогон.
— А если так, — накинулся на него большой, — какого черта вы его не арестуете? Вам что, неведомо, что изготовление спиртного противозаконно?
— Вы меня достали с вашей газеткой, Кинкэйд! — огрызнулся шериф. — И не учите меня моему делу! Вы уже достаточно давно у нас, чтобы понимать, что нет смысла арестовывать Сагамора Нунана по незаконченному делу. Он из нас изо всех сделает посмешище!
— Ну, из вас-то точно, — отозвался Кинкэйд.
Они с Кудрявым расхохотались. Бугер и Отис явно изнывали от жары в своей форме.
— Прекратить! — гаркнул шериф. — Пошли искать вещественное доказательство в виде перегонного аппарата, с тем чтобы арестовать старого плута.
Тут он приостановился в смущении. Потому что следующий прибывший автомобиль был полон дам. Их было пятеро, все такие важные, вроде дам-благотворительниц.
— Вот так номер! — прошептал майор Кудрявому. — У них во главе старая драконша миссис Карстэрс из Лиги женщин — избирательниц.
— Ни слова больше! — прервал его Кудрявый, подмигнув. Он приосанился и снял шляпу. — Доброе утро, леди. Я Минифи Кудрявый. Самогон вот в этих бочках. Может быть, вы предпочтете, чтобы экскурсию провел шериф?
Все обернулись и уставились на шерифа. Он взмок, раскраснелся и готов был провалиться сквозь землю. Приподняв подолы, дамы осторожно заглянули в бочки.
— Ну и ну! — сказала одна из них. — В жизни бы не подумала…
Подъехали еще две или три машины. Толпа росла. Кудрявый объявил:
— Если дамы не против, я сделаю маленькое заявление!
— Начинайте, мистер Минифи, — сказала главная дама. — Мы все за вас.
Кудрявый взялся за микрофон:
— Доброе утро, дамы и господа! Говорит Минифи Кудрявый. Добро пожаловать на подпольную самогонную фабрику братьев Нунанов. — В толпе послышались смешки. — Разумеется, это незаконно, но мы тут в округе мыслим широко, по крайней мере последние лет двенадцать, и ребята Нунан желают, чтобы вы чувствовали себя как дома и приходили в любое время на экскурсии. Прихватите с собой детей. — Смешки усилились. — Мне тут пришла в голову одна мысль. Думаю, будет очень полезно, если шериф разработает специальную программу для школьников. — Некоторые дамы прыснули и стали глядеть на шерифа. Тот стал прямо-таки пурпурного цвета. — Самогоноварение — умирающее искусство там, где существует правозащита. И потому было бы грустно думать, что молодое поколение нашей великой нации растет, не ведая, как делать закваску или управляться с аппаратом. Ну откуда, действительно, шести — семилетним ребятишкам знать, для чего вот те медные трубы или, к примеру, как правильно установить небольшой перегонный куб в кухонной плите?
— Ну-ка задай им, Кудрявый! — крикнул кто-то. Послышались аплодисменты.
— Какое нам дело до этого бездельника шерифа! — закричал другой. — Мы за тебя, Кудрявый! Сажай молодцов в кутузку!
— Благодарю вас, леди и джентльмены. Придет день выборов, и вы поймете, как положить конец всему этому безобразию. — Он опустил микрофон.
Некоторые стали рассаживаться по машинам и разъезжаться. Шериф в полной ярости пнул нотой свою шляпу.
— Поезжай в город, — обратился он к Отису, — отбери человек двадцать надежных ребят и привези сюда. Мы разнесем эту чертову ферму в клочья, но отыщем аппарат!
— Есть, сэр! — повиновался Отис, прыгнул в машину и был таков.
Шериф с Бугером и двумя другими направились к низине. А потом я углядел Мёрфа. Они с мисс Мэлоун сидели в открытой машине. Выглядел он бледновато. Я подошел к ним.
— Привет, Мёрф! — сказал я. — Я получаю доллар в день за то, что лущу зерно,
— Ладно, — машинально отвечал он, думая о чем-то своем. — Сагамор говорил, куда собирался?
— Нет. Сказал только — покупать свиней на откорм.
— Не постигаю! — помотал головой Мёрф. — Просто не постигаю!
— Крепись, — вступила мисс Мэлоун. Она была в синем платье с глубоким вырезом и выглядела прелестно. — У меня предчувствие, это будет такая политическая кампания, о которой станут говорить еще лет пятьдесят.
— Но послушай! Он же понимает, что должен остановить Минифи. Я понял, у него есть какие-то мысли. Но Боже мой…
Мисс Мэлоун вытащила сигарету:
— Ты же сам сказал, никто не разгадает, покуда дело не созреет.
— Но на этот раз я не так уверен. Этот Минифи гусь еще тот. А Сагамор еще и шерифа выставил на осмеяние. Слушай, может, он сам спутался с Минифи?
— Он не такой дурак, — ответила она. — Насколько я могла понять Кудрявого, ему бы и родная мать не поверила.
— Вот это-то меня и пугает. Лучше б я поставил на него, пока еще ставки были три к пяти. А то через несколько дней Бог знает что еще будет.
— Долго это длиться не может. Он или избавится от этого всего, или действительно скормит свиньям.
Мёрф повернул голову и увидал навес, возведенный Джимерсоном.
— А это что такое, Билли? — спросил он.
— Не знаю.
— Хорошенькое местечко для сарая — на открытом месте!