Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джабу прервал охранника:
— Получишь у меня кнута. Буди быстро Аваза и Расиха. Пусть берут оружие, коней и — сюда. Моего коня сам приведи.
— Слушаюсь!
Из большого шатра вышел Янур Ильдуан.
— Что за шум, сын?
— Поляне, отец!
— Что поляне?
— Украли Ведану.
Тархан неожиданно рассмеялся:
— Ловкие мужики, хвалы достойны.
— Ты смеешься?
— Не велика потеря.
Из малого шатра высунулась хазарка.
Джабу набросился на нее:
— Как украли наложницу?
— Он, господин, один был, сквозь шатер прошел, ударил меня сильно. Я еле очнулась.
— Почему не крикнула, старая ослица?
— Не успела, хозяин.
Подошли Аваз и Расих с конями в поводу, при оружии — саблях, Тарак подвел коня Джабу.
Тархан нахмурился:
— Ты чего удумал, сын?
— Как чего, отец? Поляне украли мою добычу, а я прощу?
— И куда поведешь свое войско?
— Вдогонку, куда еще?
— А если сюда полян с десяток пришло? В сшибке прибьют тебя.
— Так дай еще людей!
— Не спеши. Никуда не денется твоя наложница. Да и не нужна она тебе, четверо девок есть, выбирай любую, не любы — других возьмем. Я запрещаю тебе уходить из лагеря.
— Прости, отец! Но сейчас я не послушаю тебя. Аваз, Расих, за мной!
Не успел тархан остановить сына. Увел он двух воинов на тропу, что вела к реке. Ильдуан сплюнул на землю:
— Ну ты узнаешь, как не слушать отца.
За Джабу вступился болышчы:
— Не гневись на него, Янур. Джабу — воин, достойный наследник твой. Накажешь потом по-своему, по-отечески.
— Ладно, заступник. Пошли за ним еще пятерых воинов.
— Это дело. Слушаюсь.
Тархан вернулся в шатер. Помощник наказал поднять десятника Перзана. Болышчы объяснил ему, что произошло:
— Ты опытный воин, Перзан, следы полян и особенно сына Тархана с нашими воинами найти сумеешь. По дороге они вряд ли пошли, но — посмотришь. Тебе надо догнать Джабу и помочь ему отбить наложницу. Полян, коли не пожелают отдать ее сами, взять в полон. Ты понял меня?
— Да, господин Авартук.
— Вперед.
Перзан поднял пятерых хазар. Те, вооружившись, забрали из табуна коней, и вскоре небольшой отряд двинулся к опушке. Там Перзан спешился, начал шарить по кустам и прогалинам. Наконец нашел следы.
— Лесом поляне пошли, тропой звериной. Девка на коне с одним, другой идет следом.
Один из воинов спросил:
— А следы Джабу?
— Они на дороге, чуть дальше, выходят на ту же тропу. С сыном тархана пошел его товарищ Аваз Добак, он известный следопыт. Так что Джабу след взял и скоро догонит беглецов. Нам надо поспешить, чтобы подойти к ним вовремя. А то начнется сшибка, неизвестно, кто кого одолеет. Мы не знаем, что за бойцы, эти поляне. Так что — за мной, оружие к бою!
Хазары вытащили сабли, пришпорили коней и быстрым шагом, более разогнаться возможности не было, пошли лесом по звериной тропе.
Вавула с Веданой и Коваль уходили медленно. Хоть и мала весом молодуха — все же ноша, конь Вавулы, как ни старался пойти вскачь, то и дело сбивался на шаг. Шедший сзади них Коваль все время торопил:
— Да не жалей ты, Вавула, коня, Ведану хватятся быстро. Выйдут на тропу. Мы не успеем дойти до села. А в лесу сшибаться с хазарами несподручно. Лучше в поле.
— Я не жалею, да не идет конь быстрее.
Прошли пару верст. Тропа расширилась до продолговатой и длинной елани. И тогда Коваль стал. Ветер усилился и дул в спину. Сидор почуял запах пота и дыма и грязи.
— За нами погоня, — объявил он.
Ведана вскрикнула. Вавула обернулся:
— Да, запах слышен. Чего делать будем, Сидор? Уйдем к болоту?
— Не-е, следы наши видны. Хазары пройдут следом и зажмут нас у болота.
— Но и оставаться мы не можем.
Коваль задорно вскинул топор:
— Что ж, значит сшибку устроим. Покажем хазарам, что и мы в воинском деле кое-что умеем.
— А если их много? — спросил Вавула.
— Ты ж, Вавула, воин. Было бы много, мы бы слышали не только запах. Поглядим. Далее идти не след, тут место для сшибки больно пригодное. Прячь Ведану в кустах, и пошли. Встанем спина к спине и будем биться.
— Угу.
Вавула помог Ведане соскочить с коня, завел в заросли.
— Сиди здесь и не высовывайся.
— Как же вы будете биться с хазарами, ведь не ведаете, сколько их? — спросила она испуганно.
— А как по-другому-то? Сиди и молись.
Он вышел к товарищу, по пути сломал молодое дерево, из которого быстро соорудил кол. Сидор сидел на коне, поигрывая топором:
— Да, Вавула, воин из тебя что надо, с колом против сабли?
— А ничего, сабля короткая, а кол длинный, перебить его, конечно, можно, но до того еще дотянуться треба.
— Знаешь, — вскинул голову Сидор, — отойди-ка ты в кусты. Я один встречу погоню, а ты подмогнешь, ежели что, — ударишь им сзади.
— Ладно. Только как ты один управишься?
— Как-нибудь.
Вавула съехал с тропы, затаился за молодыми березами.
Из-за изгиба выскочили три всадника. И тут же один из них закричал:
— Тут они! Вон один на тропе стоит.
Это кричал Аваз.
Хазары выхватили сабли и ринулись на Коваля.
А Сидор неожиданно для нападавших рванулся на них. Такого хазары не ожидали. Одному атаковать троих? Это внесло сумятицу. Хазарам пришлось натягивать поводья. А тут мимо пронесся Коваль. Взмах руки, блеск клинка, и голова Расиха покатилась по траве. Конь встал на дыбы, заржал и ринулся в сторону, задев коня Аваза. На мгновение Добак потерял равновесие, сабля повисла на ремешке. А Коваль уже рядом. Но сбить опытного воина он не смог, лишь подранил его в бок. Конь Аваза шарахнулся к березам.
Коваль крикнул:
— Вавула, бей!
Тот оказался сбоку от хазарина и нанес ему такой удар колом, что расколол Авазу шлем.
— Саблю хватай! — крикнул Коваль и сам едва увернулся от удара Джабу.
Хазарин развернулся, и быть бы Ковалю заколотым, но помог Вавула — отвлек на себя сына тархана. Между ними завязался сабельный бой. Вавула владел саблей хуже кочевника, Джабу теснил его. Ловким ударом хазарин выбил клинок из рук Вавулы и крикнул: