litbaza книги онлайнРоманыОтложенное счастье - Линн Грэхем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
Перейти на страницу:

«Ты должна была подумать об этом прежде, чем позволять ему приехать», – строго сказал внутренний голос. Возможно, Ангел просто не хотел видеть ее своим врагом. А может, прошлые обиды заставляли Мерри безосновательно подозревать его во всех смертных грехах. Оставалось признать, что ей было не под силу разгадать замыслы Ангела Валтиноса. Он всегда находил способ удивить оппонента, застать его врасплох. Именно так грек вел свои дела и выживал в террариуме большого бизнеса.

Глава 5

Мерри пожала руку новому клиенту, которому требовалась помощь с налогами, и еще раз заверила, что разберется в его счетах в течение недели. «Надо будет выкроить время на курсы повышения квалификации», – думала она, стараясь любыми путями увести мысли от Ангела.

Элиссу на время забрала к себе Сибил – ее очень позабавило, что грек привез с собой обед.

– Это тяжелая артиллерия обольщения, девочка моя. Что же, если вы хотите серьезно поговорить, вам лучше не прерываться, чтобы покормить Элиссу или уложить ее на дневной сон. Позвони, когда малышку нужно будет вернуть.

Мерри в стотысячный раз подумала, как ей повезло с тетей, которая фактически заменила мать. Сибил поддерживала ее в трудные времена, к ней всегда можно было обратиться за деньгами, приютом или советом. Ее забота уравновесила безразличие Натали, не позволила ему ранить Мерри слишком глубоко. Сибил совсем не понравилось, что племянница забеременела от мимолетной связи, но она держала критику при себе и помогала, чем могла.

Едва клиент отъехал, Ангел с изяществом танцора выскользнул из своего автомобиля и направился к Мерри, толкая перед собой складную ресторанную тележку на колесиках.

– Обед, – объявил он.

– Со стороны двора есть терраса. Погода хорошая, так что мы можем накрыть стол там. – Мерри решила, что на открытом месте Ангел будет меньше смущать ее своими габаритами.

– Здесь неожиданно приятно, – похвалил Ангел, устроившись в кованом кресле и оценив вид на поля, обрамленные лесистыми холмами.

– Рождественский подарок Сибил. Предыдущий жилец был очень пожилым человеком, сад при нем слишком разросся, заполнился сорняками. Сибил наняла садовника, чтобы привести все в порядок. Теперь Элисса сможет играть тут в безопасности, когда научится ходить.

– Ты очень близка с тетей. А я ей не нравлюсь.

– Поделом вору и мука. – В кристально-голубых глазах Мерри сверкнул вызов.

Ангел оказался не готов к такому резкому, прямому обвинению. Он сжал зубы, красивое лицо с едва заметной тенью щетины на агрессивно выставленном подбородке напряглось.

– Да, ты позаботился, чтобы у меня были деньги на жизнь, – пояснила Мерри. – И все.

Ангел предпочел не ввязываться в спор. Переставил с тележки на стол блюда, разложил приборы. Спросил, где его дочь. Ему в любом случае нечего было сказать в оправдание того, как он поступил с Мерри. Он уже признал ошибку, извинился за нее. Неужели его раскаяние не сдвинуло чашу весов ни на грамм? Что еще он мог сделать – встать на колени?

– Ничего себе паштет. – Она попробовала кусочек, пока Ангел открывал бутылку красного вина. – Откуда такая роскошь?

– Из ресторана в одном из моих отелей, – отозвался он с небрежностью, которую могут позволить себе только очень богатые люди.

Мерри собрала на тарелке скромное ассорти из деликатесов.

– Так что ты хотел обсудить?

– Наше будущее.

Стоило Ангелу поддеть на вилку немного мяса, Тигр материализовался у его ног и принялся сверлить еду умоляющим взглядом.

– Разве ты владеешь даром предвидения?

– Да, когда дело касается нас. Либо мы проведем следующие десять лет в судах, оспаривая опеку над Элиссой… Либо поженимся и поделим ее.

Мерри захлебнулась вином, закашлялась, разбрызгивая рубиновые капли во все стороны. Ее кидало из холода в жар. Сначала Ангел до смерти напугал молодую женщину судебной битвой за ее драгоценную дочку, а потом окончательно выбил почву из-под ног предложением, которое Мерри не ожидала услышать даже в самых смелых мечтах.

– Поженимся? – переспросила она. – Ты сам спятил или пытаешься свести с ума меня?

Заставив себя выдернуть чеку из свадебной гранаты, Ангел откинулся на спинку кресла и выпил глоток вина.

– Идея довольно смелая, согласен. Я никогда не жил с женщиной, если не считать маму, которая временами забредает на мои территории. Но что делать, если мы пришли к необходимости нестандартного решения проблемы?

– Лично у меня нет никаких проблем. – Глаза Мерри стали такими же ледяными, как ее тон. – И я не верю, что после одного короткого свидания с дочерью ты воспылал такими горячими отцовскими чувствами, что готов опуститься до шантажа.

– О, я могу пасть еще ниже, чтобы получить желаемое, – подтвердил Ангел, ничуть не устыдившись. – Я думал, ты знала. В данном случае я хочу быть уверенным, что моя дочь растет в достойных условиях.

– Это и есть достойные условия, – возразила Мерри, стараясь не показывать, как ее напугала перспектива сражаться с Ангелом и сворой его адвокатов в суде. – Мы здесь счастливы. Я работаю на дому и могу обеспечить Элиссе безбедную жизнь.

– Не по моим стандартам. Однажды эта девочка унаследует огромное состояние. Если ты продолжишь навязывать ей страхи и предрассудки по поводу траты моих денег, она не сможет адаптироваться к миру состоятельных людей, когда станет независимой.

Обиженно сжав пухлые губы, Мерри вскочила с кресла.

– У меня нет предрассудков! Я просто не хочу зависеть от твоей щедрости! Предпочитаю быть хозяйкой своей судьбы!

– В этом мы похожи. Как и я, ты чрезвычайно горда и тяжело доверяешься людям.

– Да что ты вообще обо мне знаешь? – от злости Мерри только что не плевалась ядом. – Ты удивишься, но два раза переспать – это не отношения!

Из-под полуприкрытых век Ангел любовался превращением хрупкой женщины в разгневанную фурию. Он помнил, как жарко и заразительно тот же огонь горел в Мерри, когда они занимались сексом. Ее страсть распалила его и принесла удовлетворение, какого Ангел не испытывал никогда раньше. Как правило, она прятала истинный темперамент за гладким добродетельным фасадом, но рядом с ним привычная сдержанность изменяла ей. Ангел дорожил возможностью видеть настоящую Мерри. Ему даже нравилось, что она злится, любая эмоция была предпочтительнее безразличия.

Мерри уперла кулачки в бедра и бросила на грека испепеляющий взгляд.

– И не надо так на меня смотреть. Это грубо и неприлично.

Ангел чуть поерзал в кресле, ища позицию, в которой эрекция, до рези натянувшая ткань джинсов, станет не такой очевидной. К искреннему изумлению грека, ему нравилось проводить время с Мерри, несмотря на трудности, которые она создавала на каждом шагу.

– Вижу, что пламя еще не погасло, красавица моя. – Он улыбнулся. – Но пока давай направим нашу энергию на обсуждение моего предложения.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?