Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Добравшись до внутреннего дворика, мы увидели ещё двоих стражников. Спешно погасили переносные светильники и затаились. Выждали, пока один из них ушёл на обход территории, а второй отвлёкся, внимательно рассматривая оружие, и незамеченными проскользнули в сторону сада.
Тень деревьев и кустарников надёжно укрыла нас от посторонних взглядов. Вокруг стрекотали цикады. Где-то вдали квакали лягушки. Шуршал под ногами гравий. Я решительно прошла вглубь аллеи, огляделась, убедившись, что мы достаточно далеко от дворца, и покрутила ручку светильника, слегка его зажигая. Дафна последовала моему примеру.
Сначала я деловито обыскала снизу доверху те кусты, в которые, как я помнила, швырнула ожерелье. Проклятого украшения там не было! Я обыскала чёртов кустарник повторно, но только лишь расцарапала себе лицо и руки, и едва не порвала накидку, зацепившись рукавом за ветку.
Дафна отступила на пару шагов и прошептала:
— Госпожа, я ещё раз поищу на соседней аллее, они ведь похожи, вы могли перепутать.
Я не стала спорить со служанкой, хотя и была уверена, что ничего не перепутала. Однако была даже рада тому, что девушка скрылась за деревьями. Мне нужно было обдумать случившееся и составить новый план.
Отряхнула с накидки травинки и листики, и уже хотела шагнуть вглубь сада, как вдруг услышала шорох гравия в начале дорожки. Дафна уходила в противоположную сторону, значит, это была не она.
Спешно загасила светильник и спряталась в тени деревьев. Шаги раздались снова, тяжёлые и чёткие. Это точно не Дафна. Может быть, стражник делает обход территории? Только бы прошёл мимо, только бы прошёл мимо.
Шаги на секунду стихли в метре от меня. Я задержала дыхание. Затем шаги продолжились. Я выждала ещё пару минут, беспокоясь о Дафне. Надо разыскать её и уносить отсюда ноги. Ожерелье мы не найдём, оно исчезло, это уже и так ясно.
Осторожно ступила на тропинку, решив не включать светильник, чтобы не быть замеченной, и едва не вскрикнула, шарахнувшись назад. В паре метров от меня возвышалась мужская фигура.
В следующее мгновение из-за туч выглянула луна, и я узнала этого человека. Генерал Файерстоун собственной персоной. Более неудачную встречу ночью в саду сложно было представить. По всей видимости, мужчина был того же мнения, потому что спросил строго:
— Доброй ночи, леди Ангелина. Вы в неудачном месте и в неудачное время. Снова.
Я покрутила в руках светильник, переступила с ноги на ногу. Можно было придумать много вариантов ответа, от «мне не спалось, и решила подышать воздухом» до «я потеряла серёжку». Но по какой-то неясной причине мне не хотелось лгать этому человеку. Как будто со стороны, услышала свой тихий хриплый голос.
— Я кое-что потеряла сегодня вечером во время прогулки по саду.
— Неужели.
Этот мужчина действовал на меня странным образом. Его присутствие волновало. И в то же время я не ощущала от него угрозы. Генерал стоял уверенно и неподвижно, возвышаясь надо мной, я продолжила:
— Это личное… украшение… важное для меня.
Представляю, как жалко я выглядела, теребя светильник, и мямля свои оправдания. В этот момент мужчина засунул руку во внутренний карман камзола и в темноте что-то сверкнуло. Я не поверила своим глазам. Моё ожерелье!
Облизнула губы, пересохшие от волнения, и первая шагнула к генералу, сокращая между нами расстояние. Сердце радостно застучало от осознания, что проклятое ожерелье найдено, и я спасена.
— Его я и искала! — потянулась к украшению, однако генерал отвёл свою руку в сторону.
— Прекрасно, в таком случае, нам есть что обсудить. Если, конечно, вы не хотите разоблачения и скандала.
Сердце упало, а взгляд утонул в глазах цвета горького шоколада. Он знает. Сложил дважды два, и всё понял? Или есть шанс, что нет?
— Какого скандала?
Лицо мужчины кривит недобрая усмешка, и в свете луны я вижу ровные белоснежные зубы.
— Ох, бросьте это, леди Ангелина. Хотя, постойте. Леди — это обращение для девушек знатного происхождения. Или для тех, кому дарован благородный статус за выдающиеся магические способности. Например, для золотых. Но вы — не золотая. Иначе не вели бы себя столь вызывающе, будучи в ожерелье послушания. И тем более не швырялись бы им.
Я с шумом втянула воздух. Всё-таки догадался. Луна вновь скрылась за тучами. Мужчина небрежно подбросил и ловко поймал украшение. Но сдаваться легко я не собиралась.
— Почему вы решили, что дело во мне? Это ожерелье сломалось, потому и не действует на меня.
— Я что, по-вашему, маг-недоучка, не умеющий отличить работающий артефакт от неисправного?
Голос генерала внезапно стал тихим и злым. Похоже, мои слова кого-то всерьёз задели? Вскинула руки в примирительном жесте и сказала:
— Нет, конечно, я не то имела в виду. Но компас золотых показывает на меня.
Решительно вздёрнула подбородок. Глаза в глаза. Но мне-то отступать некуда. Генерал пожал плечами:
— Допустим. А ещё вас проверял Великий жрец перед отправкой сюда. И, если честно, мне не интересно в этом копаться, не моя компетенция. Это проблемы вашего будущего супруга. С одной стороны. А с другой, я, как отвечающий за безопасность праздничных мероприятий, обязан доложить обо всём императору и инициировать тщательное разбирательство по данному случаю. И как же мне быть?
Тут уже я подозрительно прищурилась. Хотел бы сообщить — сообщил бы сразу. К чему тогда весь этот разговор в неурочное время?
— Хорошо, чего вы хотите?
— Сегодня вы общались с лордом Стиллом. Я хочу знать, о чём. Дословно.
Я ожидала чего угодно, но только не вопросов о лорде Стилле. Тем не менее, пересказала генералу содержание обеих наших бесед с владетелем северных земель. Мужчина кивнул. Похоже, услышанное ничуть его не удивило.
— Хорошо. А теперь запомните, леди Ангелина. Впредь вы будете пресекать любые попытки лорда Стилла провести с вами время. Никакого флирта. Никаких улыбок, приватных бесед и танцев. Никакого сближения с ним. Взамен я не стану копаться в ваших сомнительных магических способностях. Ну, так как?
Только и всего? Я едва сдержала вздох облегчения. Но внешне лишь кивнула с достоинством и ответила:
— Обещаю сделать всё от меня зависящее.
Мужчина перестал поигрывать ожерельем и протянул его мне. Я жадно его схватила и тут же надела на шею. Всё это происходило под насмешливым взглядом генерала:
— Надо же, впервые вижу золотую, которая так ловко управляется с тем, что должно управлять ею самой.
Пропустила насмешку мимо ушей и выжидающе посмотрела на мужчину.