Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хозяин дома, в котором я остановилась во время пребывания на Большом острове, услышав рассказ о моих поисках, сказал: «Возможно, я знаю, кто тебе нужен». На следующий день я впервые вошла в дом человека, благодаря которому во многом и появилась эта книга. Я не могу назвать вам его фамилию, поскольку мой наставник и друг не жаждет славы и попросил об этом, скажу только, что его зовут Калео. Забавно, что на гавайском языке это имя означает «голос» или «звук», и он действительно стал голосом, который открыл мне если не истину, то что-то очень и очень к ней близкое. Калео живет на западной стороне Большого острова, в небольшом, но очень уютном доме, как нетрудно догадаться – на берегу океана. По профессии он психолог, учился сначала в университете в Гонолулу, потом ему стало тесно на родном архипелаге, и он решил попробовать что-то еще. Калео уехал на материк, окончил магистратуру в Университете Хьюстона, остался там и завел собственную весьма успешную практику. Он прожил в Хьюстоне несколько лет, но потом почувствовал, что находится не на своем месте, он понял, что всем сердцем привязан к Гавайским островам, и что пришло время вернуться. К счастью его жена Люси, с которой они познакомились во время учебы в Университете Хьюстона, поддержала решение мужа и была готова отправиться на его родину. После возвращения Калео продолжал свою частную психологическую практику. К сожалению или скорее уж к счастью, как часто шутит Калео, на Гавайях слишком много довольных жизнью и спокойных людей, так что на всех психологов клиентов просто не хватает. Однако Калео не расстраивался – у него были кое-какие сбережения после работы в Хьюстоне, так что он смог купить пару домов для сдачи в аренду туристам, и спокойно зажил на любимом архипелаге. Однако свою профессию совсем он тоже не оставил: ведет нескольких пациентов с трудными случаями, а также проводит семинары по психологической поддержке тем, кто недавно переехал на Гавайи и пока не может адаптироваться к местной жизни.
Почему я сразу решила, что Калео именно тот, кто нужен для моих изысканий? Дело в том, что его прадедушка был приверженцем старых верований. Он проводил ритуалы хоопонопоно для членов своей семьи, а также иногда для соседей. Делал он это втайне от большого мира, поскольку, как вы помните, национальная культура полинезийцев довольно долго была под запретом. Истории о том, как прадедушка примирял врагов и излечивал заболевших, передавались от одного поколения другому, вот и отец Калео также много рассказывал ему о своем дедушке. По его словам, прадедушка не просто гавайский целитель, который придерживался традиций, его ритуалы были результатом его собственного видения гавайской мудрости, поскольку он старался как можно больше помочь людям, которые приходили к нему. После очищения, прощения и признания в любви к миру он давал определенные наставления, учил людей, как жить правильно, чтобы сохранить эффект ритуала.
Когда Калео стал взрослым и выбрал психологию своей профессией, он понял, что полученные им научные знания и традиционные верования гавайцев не противоречат, а, наоборот, взаимодополняют друг друга. Так что Калео использует в своей работе методы хоопонопоно и полагает, что именно благодаря этому его практика в Америке была такой удачной. Он рассказал, что сначала был удивлен тем, насколько полезным оказалась гавайская философия для классической психотерапевтической работы. «Иногда, когда я проводил сеансы семейной терапии, в самых сложных случаях, когда обычные методы просто не работали, выступал в роли жреца-кахуна и проводил некий обряд примирения, и получал невероятный результат. Это, конечно, не было финалом моей работы, но это всегда помогало сдвинуться с мертвой точки».
Удивительно, но с самой первой встречи я почувствовала какое-то особое душевное родство с моим гавайским другом. Он оказался невероятно умным, но при этом очень добрым человеком, а именно это сочетание качеств всегда было крайне важным и привлекательным. После первого визита и нашего знакомства я возвращалась в гостеприимный дом Калео и его жены еще много-много раз, потом уже с мужем и детьми, поскольку наши семьи быстро подружились. Мы проводили долгие часы в беседах на тему, которая оказалась нам обоим так интересна, и он с радостью поделился теми знаниями, которые получил от своего деда и отца.
Не могу сказать, что Калео стал только моим учителем и духовным наставником, нет, мы вместе шли к пониманию того, как это работает. С самого начала я рассказала ему о том поиске, который вела, о тех вопросах, которые у меня были, и о той цели, которую я старалась достичь. Я сразу поняла, что встретила единомышленника, который обладает теми знаниями, которых мне не хватало. Мы начали с обсуждения концепции хоопонопоно, от доктора Хью Лина, так подробно и интересно изложенной Джо Витале. Оказалось, что наше мнение совпадает – Калео также считал эту практику весьма любопытной и полезной, но не был совсем согласен с концепцией в целом. «Эти люди кое в чем заблуждаются: они рассматривают хоопонопоно в отрыве от менталитета гавайцев, от их культуры и традиций. Как будто это что-то отдельное, просто медитация, взявшаяся непонятно откуда. Но если вдуматься в глубинный смысл этой практики, то станет ясно, что без тех понятий, которые являются частью менталитета гавайцев, никак не обойтись. Что такое хоопонопоно? В переводе это означает «сделать правильно», а значит, обязательно нужно знать, что гавайцы имеют в виду под «поно», и что мы подразумеваем, когда говорим «правильно». Понятие «поно» – одно из основных в нашей культуре, также как и понятие «алоха». Как можно практиковать хоопонопоно, когда ты думаешь, что алоха – это просто «привет» или «пока»? Нет, я абсолютно убежден, что для того, чтобы целительная сила хоопонопоно работала в полной мере, необходимо заглянуть глубже в культуру гавайского народа.»
Все, что говорил Калео, подтверждало и выкристаллизовывало те смутные догадки, которые до этого у меня были. Главный вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что хоопонопоно – это не просто ритуал, это часть менталитета людей, населяющих Гавайские острова. И намного эффективнее рассматривать эту методику как часть стиля жизни гавайцев, у