Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дослушав до этого момента, я чуть не захныкал. Эта мелочь просто вампирша какая-то… У меня была пара хитроумных вопросов, но я не стал задавать их из боязни, что юная ведьма узнала даже, какого цвета чулки носит этот Идрис Бриттгерн.
«Разные. Серый на левой ноге, коричневый на правой».
– Тьфу!
«Шучу. Но во всем этом урок тебе».
– Мне не нужна твоя помощь, чтобы понять, в чем он заключается, Весельчак.
Пенни Мрак не боялась тяжелой работы. Получив задание, она пробила путь к цели кулаками и не знаю, чем еще – и добилась результата.
Я тоже могу изображать такой юношеский энтузиазм. Несколько минут точно могу. Иногда.
– Итак, на кого работает этот Бриттгерн, или как его там?
«На частную пивоварню „Гётеборг“».
– Ну да, верно. Забыл. Дай сосредоточиться.
Возможно, «Вейдеровское особое темное» и уступает «Гётеборгу», но все равно сказочно хорошее. И крепкое.
– Поговорим о Риате Дангарте. На кого работает он? – спросил я.
«На Элмета Старботтла. Каковое имя, возможно, является псевдонимом. Среди городской элиты нет никого по фамилии Старботтл».
Это я ему и сам мог бы сказать. Дурацкое какое имя. Старботтл.
– И что мы имеем с того факта, что кто-то из Клики называет себя Старботтлом?
«Довольно многое. Очень даже многое. Если только это не тот парень, которого они зовут Висяком, как я мог уже упомянуть прежде».
Очень уж он все-таки хитер.
«Я рассчитываю на то, что все прояснится после следующей встречи с Пенни».
– Хочешь сказать, после следующего раза, когда ей захочется заглянуть на обед?
«Полагаю, она его заслужила».
Я ощущал себя мелким провинившимся школьником и потому наказал себя еще кружкой пива, а потом поднялся наверх, завалился в кровать рядом с моей самой любимой на свете девушкой и заснул, не прошло и семи секунд.
45
Тинни поглощает божественный эликсир в меньших количествах, нежели ее любимый мужчина. Однако и опыта правильного потребления у нее тоже меньше. Как следствие, она проснулась за час до ранних пташек – с тяжелой головой, разумеется. И мгновенно превратилась в прекрасную, но не ведающую сожаления женщину.
– Восстань и пой, Мальскуандо. Тебе предстоит честный трудовой день – впервые в жизни.
– Ох! – Не могу сказать, чтобы эта новость меня обрадовала. Еще как не обрадовала.
Я не Морли Дотс, конечно, но я как-то больше привык не совсем к честному трудовому дню. То есть к честному, но чтобы этого честного труда в нем было по возможности меньше.
Я и так переработал ночью.
– Вот, наверное, почему мы так и не научились по-взрослому справляться со взрослыми проблемами, – буркнул я. – И все ты – за шесть часов до времени, когда я думать нормально не способен, не то чтобы работать.
Она не стала спорить. Даже говорить не стала. Просто вонзила свой стальной ноготь под мое любимое ребро. Я едва не сказал кое-чего, о чем потом пожалел бы. Однако мне повезло. Меня вовремя остановил проживающий в моем доме ангел-хранитель.
«Не открывай своего дурацкого рта!»
Несколько секунд я цеплялся за спасительный совет, и этого хватило, чтобы моя ненаглядная расслабилась и снова уснула.
Я тоже уснул. Засыпая, я в первый раз задумался о разночтениях между информацией об устройстве для послушания, поведанной мне моим напарником, и тем, что сказал Кип. Кип не слишком силен по части сочинения правдоподобных историй.
Следующий раз я проснулся, когда пришло время освободиться от пива. Это заняло некоторое время. Потом я налил себе еще немного для возмещения отданного. Тинни храпела громче признанных чемпионов Плоскомордого и Плеймета, вместе взятых. Этот шум меня не беспокоил. Я снова забрался в постель и, подумав пару минут о том о сем, занялся перевариванием этих мыслей примерно до полудня.
Покойник – а может, вмешались сами боги – сделал с рыжей что-то такое, пока она спала. Проснулась она в лучезарном настроении. К сожалению, она почему-то решила, что сыночек матушки Гаррет должен вытаскивать свои кости из кровати и становиться частью этого ее прекрасного дня.
– Тебе баланс подбить не надо? Или список в соответствии со взятками поправить?
В силу принадлежности к другому поколению Тинни заметно отличается от старших Тейтов. Но это не относится к энтузиазму, с которым она готова освобождать людей от наличности в обмен на производимую семейством продукцию. И главная ее обязанность – ведение списка очередников на покупку трехколесников.
Взятки за перемещение ближе к голове списка дают едва ли не больше дохода, чем сама продажа. Все предприниматели и финансисты нашего городка питают к нам искреннюю ненависть.
Я сам не в состоянии понять этого. Нет, правда, не понимаю. Люди просто помешались на этих трехколесниках. Ну, катался я на них. Да, занятно. Да, они помогают перемещаться немного быстрее. Но именно что ненамного. Тем более при нашем движении и наших узких улочках. В особенности если улочки идут под уклон. И с тряской по булыжным мостовым. И с грязью в тех местах, где этих мостовых нет.
К тому же не следует забывать про воров. Впрочем, мои старшие партнеры об этом позаботились.
Трехколесник снабжается прикрепленным к нему заклятием, единственным и неповторимым для каждого изделия, и фабрика «Искатель приключений» в любой момент может отследить ее перемещения. Стоит какому-нибудь самодеятельному экспроприатору присвоить себе ваш трехколесник, и его местонахождение станет известно, а правосудие свершится с поразительной быстротой. Подобное случается достаточно часто, чтобы заставить призадуматься всех, кроме самых тупых воров.
Хорошо бы, конечно, научиться разбираться с таким людом еще до их рождения.
Надо признать: кое-чего Дил Шустер все-таки достиг. Он очистил преступное сообщество от самых отъявленных идиотов.
Вне всякого сомнения, существуют люди, которых необходимо не допустить. Но есть одна сложность: раз начав этот процесс, довольно трудно отличить «правильных» мерзавцев от «неправильных». И еще – нужно ли нам, чтобы из всех преступников выжили только самые умники, не давшие себя изловить?
«Гаррет, самое время вытащить свою самодовольную персону из кровати».
У каждого имеется собственное мнение. И, как говорил мой старый взводный старшина, почти от каждого разит как из ануса, который, кстати, тоже имеется у каждого.
«Гаррет».
Он произнес это мягко. Примерно так, как произносит что-то подобное ваш родитель, прежде чем взяться за ремень. Старые Кости пребывал в благодушном настроении.
«Вот тебе истина на блюдечке с