litbaza книги онлайнДетективыЗима в Мадриде - Кристофер Джон Сэнсом

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 153
Перейти на страницу:
первом этаже, в единственном закрытом шторами окне горел свет — там сидел дежурный сотрудник. Гарри посигналил. Занавеска отдернулась, из-за нее выглянула голова.

Гарри повернулся к Барбаре. Ее белое лицо было испачкано кровью.

— Кто-нибудь спустится через минуту, — сказал он. — Давай вытащим Берни. О боже, он выглядит ужасно.

Глаза Берни были закрыты, дышал он поверхностно, щеки запали еще сильнее, чем раньше; ногу туго обматывали широкие полосы подкладки пальто.

— Можешь его разбудить? — спросил Гарри.

— Не уверена, стоит ли нам его трогать.

— Нужно перетащить его внутрь. Попробуй.

Барбара потрясла Берни за плечо, сперва тихонько, потом сильнее. Он застонал, но не пошевелился.

— Придется тебе помогать, — сказала Барбара.

Послышался звук отодвигаемого засова. Дверь открылась, заскрипел снег под ботинками. Гарри и Барбара повернулись — на них напряженно смотрел Чалмерс, высокий худощавый мужчина лет тридцати пяти, с большим кадыком. Даже в такое позднее время он был в костюме. Чалмерс посветил фонариком в их лица и выкатил глаза, заметив кровь на одежде.

— Боже мой, что с вами? Кто вы?

— Я Бретт, переводчик. У нас в машине раненый, ему нужна медицинская помощь.

Чалмерс навел луч фонаря на Гарри:

— Иисусе Христе! — потом посветил в машину и в ужасе вытаращился на перепачканное кровью заднее сиденье. — Боже, что случилось? Это же наша машина!

Гарри помог Барбаре подтащить Берни к открытой дверце. Слава богу, он еще дышал. Раненый вновь застонал. Чалмерс быстро подошел:

— Что случилось? Кто он? Вы попали в аварию?

— В него стреляли, — сказал Гарри. — Он британец. Ради бога, дружище, перестаньте суетиться и вызовите врача.

Гарри толкнул дверь, и они с Барбарой втащили Берни внутрь, понесли по длинному коридору, завернули в первый попавшийся кабинет, аккуратно положили на пол, а Чалмерс тем временем подошел к столу и снял трубку телефона.

— Доктор Пейгол, — сказал он. — Позовите доктора Пейгола.

— Когда он придет? — резко спросил Гарри, когда Чалмерс закончил разговор.

— Скоро. Слушайте, Бретт, ради Христа, что случилось?

Гарри снова ясно вспомнил, как тело Софии дергается под градом пуль. Он поморщился и сделал глубокий вдох. Чалмерс с любопытством глядел на него.

— Знаете что, позвоните Саймону Толхерсту из отдела специальных операций, его номер есть в книге. И дайте мне поговорить с ним.

— Специальных операций? Иисусе! — Чалмерс нахмурился.

Рядовые сотрудники посольства не любили шпионов. Он набрал номер и передал трубку Гарри.

— Алло, да? — ответил сонный голос.

— Это Гарри. Дело срочное. Я в посольстве с Барбарой Клэр и англичанином, которого ранили. Нет, не Форсайт. Военнопленный. Да, с Гражданской войны. Он тяжело ранен. Произошел… несчастный случай. Генерал Маэстре убит.

Толхерст соображал на удивление быстро и действовал решительно. Сказал Гарри, что мигом будет в посольстве, позвонит Хиллгарту и послу.

— Оставайся на месте, — завершил он разговор.

«Как будто нам есть куда идти», — подумал Гарри, кладя трубку.

Он вспомнил Энрике с Пако и громко прошептал:

— Я же просил ее не ехать.

Врач и Толхерст прибыли одновременно. Первый — испанец средних лет — все еще смаргивал сон с глаз. Он подошел к Барбаре, и она объяснила ему, что случилось. Толхерст с удивительным спокойствием окинул взглядом лежащего на полу Берни и забрызганную кровью Барбару.

— Это мисс Клэр? — тихо спросил он у Гарри.

— Да.

— Кто этот человек?

Гарри набрал в грудь воздуха:

— Он служил в интербригаде, его три года незаконно держали в трудовом лагере. Он наш старый друг. Мы планировали спасти его, но не вышло.

— Иисусе Христе, вот что я скажу… — Толхерст глянул на Барбару. — Вы двое лучше прошли бы в мой кабинет.

Барбара подняла взгляд:

— Нет, я медсестра. Я готова помочь.

Врач посмотрел на нее добрыми глазами и тихо проговорил:

— Нет, сеньорита, я справлюсь сам.

Он начал снимать повязку. Гарри увидел под ней красную плоть и белую кость. Барбара, глядя на рану, сглотнула.

— Вы… вы поможете ему?

— Будет лучше, если вы все оставите меня, — сказал доктор, поднимая руки. — Пожалуйста.

— Пошли, Барбара.

Гарри взял ее за локоть и помог встать. Вслед за Толхерстом они покинули комнату и поднялись наверх по темной лестнице. Во всем здании зажигался свет в окнах, раздавалось бормотание — ночные сотрудники готовились взяться за разрешение кризиса.

Толхерст включил свет в своем кабинете и жестом пригласил их сесть.

Гарри подумал: «Я был здесь только вчера, только вчера. В другую эпоху, в другом мире. София была жива».

Саймон устроился за столом, его пухлое напряженное лицо выражало чуткую настороженность.

— Ну ладно, Гарри, рассказывай, что случилось. Что это за чертовщина — Маэстре убит?

Гарри поведал ему всю историю, начиная с того, как Барбара пришла домой к Софии и сообщила им о своем плане, до последних событий сегодняшнего дня. Толхерст то и дело поглядывал на Барбару. Она провалилась в кресло и смотрела перед собой остекленевшим взором.

— Вы провернули все это втайне от Форсайта? — в какой-то момент резко спросил у нее Толхерст.

— Да, — ответила она безразличным тоном.

Гарри описал поджидавшую их засаду.

— Софию застрелили, — сказал он, и его голос впервые дрогнул. — Я спросил Маэстре — зачем? И он сказал — потому что испанцев нужно воспитывать.

Толхерст протяжно выдохнул.

«Помоги нам, Толли, — мысленно взмолился Гарри, — помоги нам!»

Он рассказал, как им удалось сбежать. Тут Толхерст снова посмотрел на Барбару круглыми глазами:

— Вы переехали одного человека и застрелили другого?

— Да. — Она встретилась с ним взглядом. — Они не оставили мне выбора.

— Пистолет сейчас у вас? — спросил Саймон.

— Нет. У Гарри.

— Дружище, отдай его, пожалуйста, мне, — сказал Толхерст, протягивая руку.

Гарри достал из кармана маузер. Толхерст убрал пистолет в ящик стола, поморщившись при виде крови. Он аккуратно вытер пальцы платком и подался вперед:

— Плохо дело. Убит министр правительства, к убийству причастен сотрудник посольства. И это после того, что вчера сказал Франко Хору. Черт! — Он покачал головой.

— Это было не убийство, а самооборона, — ровным голосом проговорила Барбара. — Убили там только Софию.

Толхерст укоризненно сдвинул брови, глядя на нее как на глупое, не понимающее важных вещей создание. На сердце Гарри упал груз разочарования, который только умножил его печаль. Он-то рассчитывал, что Толли поможет, заступится за них. Но что тот мог сделать?

Вдруг на столе у Толхерста зазвонил телефон. Саймон резко повернул голову, снял трубку.

— Хорошо, — ответил он и сделал глубокий вдох. — Капитан и посол прибыли. Я должен им доложить.

Он встал и вышел.

Барбара посмотрела на Гарри и решительно произнесла:

— Я хочу увидеть Берни.

Гарри заметил у нее на очках засохшую капельку крови.

— Этот врач, кажется, знает свое дело.

— Я хочу его увидеть.

Гарри вдруг разозлился. Почему она выжила, а София мертва? Это было странно, им следовало утешать друг

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 153
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?