litbaza книги онлайнНаучная фантастикаТренировочный полет - Гарри Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 276
Перейти на страницу:

– Точно я сказать не могу… – Губернатор Хейдин замялся; в голосе его звучало неприкрытое нетерпение, он озабоченно теребил усы. – Я знаю не больше вашего. Мы послали радиограмму о помощи, патруль пообещал что-нибудь сделать…

– И на орбите появился их крейсер, а теперь катер с корабля идет на посадку, – закончил за губернатора фермер. – Разве не здорово? Подмога вот-вот придет!

Словно в ответ на его слова, в небе загрохотало, копье ослепительного пламени прожгло низкие облака, и над полем показался угловатый силуэт катера. Толпа на краю поля – почти все население Троубри-сити – разразилась приветственными воплями. Они оставались на месте, пока катер обрушивал ярость тормозных струй на грязное поле, окутываясь облаком пара, но, едва двигатели смолкли, толпа бросилась к катеру и окружила его.

– Кого к нам, интересно, прислали? – спросил кто-то у губернатора. – Космических коммандос или что-нибудь типатого?

– В сообщении ничего не говорилось, только передали запрос на посадку.

Когда из щели под люком вылез трап и конец его плюхнулся в грязь, наступила мертвая тишина. Тонко взвыл электромотор, дверца люка открылась, из него вышел человек и оглядел толпу.

– Привет, – сказал он, потом обернулся и махнул рукой: – Давайте вылезайте!

После этих слов человек сунул пальцы в рот и пронзительно свистнул.

В ответ из катера послышался шум и визг, и по трапу с топотом хлынула волна животных. Колыхались розовые, черно-белые и серые спины, копыта дробно стучали по перфорированному металлу.

– Свиньи! – гневно воскликнул Хейдин, перекрикивая визг. – Неужели на борту нет никого, кроме свиней?

– Есть еще я, сэр, – сказал человек, останавливаясь перед губернатором. – Эрбер меня звать, Брон Эрбер, а это мои хрюшки. Ужасно рад с вами познакомиться.

Пылающий взгляд губернатора прожег дорожку в грязи и медленно, дюйм за дюймом, прошелся по стоящему перед ним парню. Тот был в высоких резиновых сапогах, мятых брюках из грубого материала, сильно заляпанной куртке когда-то красного цвета, на его широком лице с ясными голубыми глазами светилась улыбка. Заметив в волосах парня солому, губернатор поморщился. На протянутую руку Эрбера он не отреагировал.

– И чего тебе у нас надо? – недовольно произнес Хейдин.

– Поселиться хочу. Решил вот завести свиноводческое ранчо. Это будет единственное такое ранчо на пятьдесят световых лет вокруг – ей-ей, не хвастаюсь, чес-слово. – Он вытер правую руку о куртку и медленно протянул ее снова. – Эрбер – это моя фамилия, но многие зовут меня просто Брон, имя у меня такое. Кажется, я не расслышал вашего.

– Хейдин, – сказал губернатор, неохотно протягивая руку. – Я здешний губернатор.

Он рассеянно взглянул на откормленных похрюкивающих свиней.

– О, я так рад с вами познакомиться, губернатор. Наверное, у вас тут очень важная работа? – осведомился Брон, радостно тряся руку Хейдина.

Зеваки стали расходиться. Одна из свиней, здоровенная круглая хрюха, подошла к ним поближе, и какой-то человек дал ей пинка подкованным ботинком. Свинья помчалась по полю, визжа, как свихнувшаяся электропила.

– Эй, ты, полегче! – крикнул Брон через спины своих питомцев.

Сердитый абориген погрозил Брону кулаком и пошел вслед за приятелями.

– Очистить площадку! – проревел голос из динамиков катера. – Старт через минуту. Повторяю, до старта осталось шестьдесят секунд.

Брон опять свистнул и ткнул пальцем в сторону рощицы на краю поля. Свиньи завизжали в ответ и затрусили в указанном направлении. Грузовики и легковушки уже разъехались, и когда стадо – с Броном и губернатором в центре – достигло края поля, на месте осталась лишь машина губернатора. Брон начал что-то говорить, но его голос потонул в грохоте двигателей и оглушительном реве взлетавшего корабля. Подождав, когда шум утихнет, Брон заговорил снова:

– Я вот что подумал, сэр: раз вы едете в город, то не подбросите ли заодно и меня? Хочу подать заявку на земельный участок, бумажки всякие заполнить, то-сё.

– Не советую, – сказал губернатор, отыскивая предлог, чтобы отделаться от нежеланного попутчика. – Твое стадо – ценная собственность, и не стоит оставлять свиней без присмотра.

– Вы хотите сказать, что в вашем городе есть преступники? В смысле воры?

– Я этого не говорил, – огрызнулся Хейдин. – Люди здесь честные, законопослушные, как и на любой другой планете. Дело в том, что у нас маловато мясных животных, и вид бегающей свинины…

– Даже подумать о таком – преступление! У меня лучшее племенное стадо, таких свинок ни за какие деньги не купишь, ни одна из них не предназначена для бойни. Вы хоть понимаете, что каждый самый маленький поросенок станет когда-нибудь родоначальником нового стада…

– Только не надо мне читать лекцию по свиноводству. Меня в городе дела ждут.

– Не смею задерживать хорошего человека, – ответил Брон, расплывшись в простодушной улыбке. – Туда я поеду с вами, а обратно вернусь пешком. Уверен, мои свинки будут здесь в полной безопасности. Пусть немного побродят в лесочке, корешки покопают.

– Возможно, ты их видишь последний раз. Или они тебя, – пробормотал Хейдин, забираясь в электромобиль и захлопывая дверцу. Он посмотрел на садящегося рядом Брона, и тут его посетила мысль: – Послушай, а где твой багаж? Ты его в катере не забыл?

– Как приятно, что вы за меня волнуетесь.

Брон показал на стадо, которое разбрелось по опушке и с довольным видом рылось в лесной подстилке. К спине крупного борова были привязаны два длинных ящика, а у свиньи поменьше рядом с ним болтался на боку потрепанный чемодан.

– Люди даже не представляют, насколько полезны свиньи. На Земле их тысячи лет использовали как вьючных животных, да-да, сэр. И вообще, полезнее свиней животных нет. Вот древние египтяне с их помощью сеяли. Понимаете, копыта у свиней маленькие, острые, и в мягкой земле они втаптывают семена аккурат на нужную глубину.

Губернатор Хейдин выжал реостат до упора и всю дорогу молча крутил руль, выслушивая буколическое введение в свинологию.

2

– Так это и есть ваша мэрия? – спросил Брон. – Красота, ничего не скажешь!

Хейдин нажал на тормоз, и электромобиль, прошуршав по дороге, остановился перед строением. Пыль с немощеной дороги окутала их клубящимся облаком. Губернатор подозрительно уставился на Брона.

– Оставьте свои шуточки, – фыркнул он. – Между прочим, это одно из первых зданий, которые мы построили на планете, и оно свое назначение выполняет, хоть чуточку и… состарилось.

«Состарилось – это мягко сказано, – догадался Хейдин, впервые за многие годы посмотрев на дом свежим взглядом. – Здание… как бы это сказать… полностьюоблохматело». Наружные стены были сделаны из древесно-стружечных панелей. Прессованные стружки для прочности пропитывали смолой, которую термически отверждали. Но испытания временем пропитка не выдержала, наружный слой осыпался, и теперь панели курчавились бурой стружкой.

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 276
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?