Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, что вы видели, — сказала я. — И хотелось бы мне объяснить, но в данный момент я не могу, — я вложила в свой голос загадочные нотки, надеясь, что Найт сделает собственные выводы и перестанет паниковать.
— Ты сказала, что из полиции, — он произносил слова медленно, изо всех сил пытаясь найти рациональное объяснение тому, что он увидел. — Это какая-то западня? Полицейская операция под прикрытием? Потому что ты была мертва. Я уверен, что ты была мертва, — он покачал головой, то ли от неверия, то ли от изумления. Он протянул руку и аккуратно потыкал в меня, проверяя, что я материальна и не являюсь плодом его воображения.
— Как я и сказала, — произнесла я, не дрогнув. — Сейчас я не могу объяснить.
— Конечно, — он часто заморгал. — Конечно, ты не можешь, — он сделал глубокий вдох. — Прошлой ночью я говорил с твоими коллегами и сказал, что ничего и никого не видел. Мы с тобой встретились и поболтали. Примерно час спустя я вышел из церкви и направился домой, и тогда-то увидел тебя, лежащей на земле, — он поднял на меня взгляд. — Ты выглядела очень убедительно.
Я поднесла палец к губам в выразительном жесте общего секрета. Теоретически он мог быть подозреваемым; у него определённо имелась возможность убить меня, хотя не было мотива. Однако прошлой ночью его бы тщательно допросили, и я не чувствовала от него никакой угрозы. Тот факт, что он поверил, будто я намеренно инсценировала свою смерть в рамках какого-то нереального полицейского плана, подтверждал это. Поразительно, во что мы можем поверить, если надо.
— Вы видели, чтобы кто-то ещё ошивался возле церкви прошлой ночью? — спросила я, сосредотачиваясь на фактах, а не на навязанных иллюзиях.
Он не колебался.
— Нет. Только ты?
— А после? После того, как вы нашли меня?
— Никого не было. Я проверил твой пульс, ничего не почувствовал, поэтому сразу вызвал скорую. Сирены и мигалки собрали небольшую толпу. Как только парамедики занялись тобой, я зашёл сюда, чтобы не мешать им. Полиция поговорила со мной, но я не особо смог помочь. Ты назвала мне лишь прозвище, и у них не было других отправных точек.
Я сосредоточенно уставилась на него. Преподобный Найт, возможно, был в считанных метрах от меня, когда меня убивали, но он ничего не видел. Он знал ещё меньше, чем я.
— Спасибо, что уделили время, — сказала я наконец.
Его лицо исказилось от облегчения; ему не терпелось избавиться от меня. Сейчас он пребывал в шоке, но стоит мне уйти, как этот шок превратится в страх. И, возможно, в ярость. Само моё существование будет внушать ему угрозу.
Затем он огляделся по сторонам и дрожащим голосом сказал:
— Он. Тот, что снаружи. Это связано с ним?
— С вампиром?
Преподобный Найт вздрогнул.
Я подумала о Тони и его сообщении.
— Нет, — тихо сказала я. — Тут только люди.
Глава 8
С дальнейшим осмотром места преступления придётся подождать, пока я не буду уверена, что останусь там одна. В данный момент это не имело значения — очевидно же, куда надо двигаться дальше.
Единственная причина, по которой я оказалась у церкви Святого Эрбина — это потому что Тони заманил меня туда. А потом не пришёл. Не надо быть детективом, чтобы понять, что он главный подозреваемый — тут и ребёнок додумался бы. Возможно, мне не хотелось верить, что он меня убил, но я не настолько наивна, чтобы верить, будто в полиции работают лишь герои. Коррупция имелась везде.
Единственное, что заставляло меня помедлить — это отсутствие мотива. Как бы я ни старалась, я не могла придумать ни единой причины, по которой пожилой детектив мог хотеть моей смерти. Одна небольшая ошибка с оборотнями — недостаточная причина для убийства. И всё же я знала, что многое пойму по выражению его лица, когда войду в офис Сверхъестественного Отряда. Вполне возможно, что в следующие десять минут я раскрою собственное убийство.
Я также понимала, что надо быть осторожной. Тони может снова напасть на меня. Но в такое время суток Лиза и Фред тоже будут в здании. Не может быть, что все трое замешаны.
Я сжимала и разжимала кулаки, прогоняя в голове различные сценарии. Что бы ни случилось дальше, я готова.
Я вошла в здание Сверхъестественного Отряда, промаршировала по коридору и ворвалась в основное помещение на первом этаже. Лиза глянула на меня лишь со смутным интересом; Фред не потрудился оторваться от экрана телевизора.
— Где Тони? — потребовала я.
— Он сегодня не пришёл, — сказала Лиза. — Я думала, он с тобой.
Я уставилась на неё. Она не выглядела особенно удивлённой при виде меня, и не складывалось впечатления, будто она врёт насчёт Тони.
— Фред, ты сегодня видел Тони? — потребовала я.
Он практически не пошевелился.
— Неа.
Я прошла вперёд и встала между диваном и телевизором. Фред с явным нежеланием посмотрел мне в глаза.
— Я его не видел, — произнёс он, подчёркивая каждое слово, и вздохнул. — Слушай, я знаю, ты вся кипишь энтузиазмом и волнением, хочешь творить великие дела, но это, — он махнул рукой на помещение вокруг, — это то, какова жизнь в Сверхъестественном Отряде. Тебе надо наслаждаться тишиной и спокойствием, пока можешь.
Я осталась на прежнем месте.
— Ты звонил Тони, чтобы узнать, где он?
Он как будто с огромным усилием поднял себя в сидячее положение.
— Прошлой ночью у церкви Святого Эрбина убили женщину, — сказал он. — Джейн Доу. Он наверняка сейчас в ДУР, пытается доказать, почему дело должно достаться нам. Он проиграет.
Я не сумела сдержаться.
— Тебе плевать, что какую-то беднягу убили прямо на границе нашей территории?
Я впервые увидела на лице Фреда эмоции.
— Конечно, мне не наплевать. Но если это сделал сверх, то сами сверхи найдут преступника и разберутся с ним или с ней. Если это был человек, то ДУР заберёт у нас дело. Нам нечего делать. Нам вечно нечего делать.
Я заскрежетала зубами и сосчитала до десяти.
— Я потеряла телефон, — сказала я. — Здесь есть стационарный, которым я могла бы воспользоваться?
Лиза пожала плечами.
— Вон за тем столом. Твоё временное удостоверение Отряда Сверхов тоже там. Прибыло сегодня утром.
Я кивнула в знак благодарности. Она опустила взгляд обратно к журналу, а Фред снова бухнулся на диван. Вот