Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Даже не представляете, как вы меня обрадовали! Спасибо за хорошую новость! — просияла я и всё-таки протиснулась мимо застывших, как восковые статуи Мадам Тюссо, леди в просторный, полный импозантности холл.
Сплошной белый и бежевый, одно вкрапление серого — кажется, это норвежский стиль, очень модный ныне… А какой интерьер! Вон то супер-модерновое нечто смотрелось очень выразительно. А кожаный диван для посетителей! И картина… Хм… да… Очень абстрактная. Просто не офис, а выставка современного искусства в Нью-Йорскской галерее.
Определённо роскошь преследует меня в последние дни. В контраст с обрушившейся вчера на голову штукатуркой на кухне нашего дореволюционного дома.
Да здравствует пафос! — подумала я. И, чувствуя себя, как подкидыш на пороге Белого дома, пошла навстречу любопытству и цветочному запаху. Надеюсь, это не лилии. У меня на них аллергия.
И вдруг я увидела огромные серебряные буквы над столом секретаря “Karloff's”. Ой, это я в Валюхину компанию попала? Ну надо же! Тот-то она удивится! За внимательность мне кол. Опять…
Ко мне навстречу вышла плавная, как статуэтка из молочного шоколада девушка с роскошной гривой и не менее шикарным костюмом песочного цвета. Какая у них тут гармония светлых тонов! Мой синий свитер из-под куртки выглядел здесь нелепо-ярким пятном.
— Добрый день! Вы Марианна Владимировна Убейволка? — спросила девушка с самой любезной на свете, но не очень искренней улыбкой.
— Да, это я, — я кивнула.
— Я — Лидия, секретарь. Можете звать меня просто Лида. Прошу вас, пройдёмте сюда. Для вас уже подготовлен отдельный кабинет. Формальности закончим там же.
— Кабинет?! Надо же… — удивилась я ибо ожидала приставной стул в уголке опен-спейса. — Спасибо.
— Убейволка?! Какая странная у вас фамилия! — проговорила подошедшая рафинированная дама отдалённо восточной наружности.
На бейджике на её груди я прочла: «Долгорханда Челенбазаровна Черпендгаджиева, главный бухгалтер».
— И не говорите! Чего только эти древние славяне не придумают, такие выдумщики! — ответила я и чихнула.
Неприятное ощущение в носу усилилось вместе с ароматом. Я обернулась и увидела в вазе на столе гигантский букет белых лилий. И по углам. Красиво, но… Надеюсь, лилия — не их корпоративный цветок! Иначе я не только месяц, я и дня тут не продержусь… Кажется, это знак.
Я потёрла нос, который начал чесаться, словно в него влезло гусиное перо из подушки, и поспешно прошла вслед за Лидой-секретарём вглубь современного офиса. От аллергена подальше. Но в милой светлой комнатке за дверью меня ждал другой сюрприз — ещё один букет белых цветов. Огромный.
— Лилии? — воскликнула я в смятении. — По какому поводу?
— Наш руководитель, Александр Игоревич, распорядился украсить кабинет. В компании «Карлоффс» всегда уделяют внимание дружественной атмосфере, особенно для новых сотрудников. Знаете, проект «Нью-вейл» очень важен для нас, и лилии олицетворяют собой чистоту замысла и синергетику естественности и новых технологий…
А по мне так напоминание о французских неприличных женщинах, как в «Трёх мушкетёрах». Впрочем, от запаха мне уже было не до шуток, я полезла за платком в карман. В глазах начало резать.
— А вот, собственно, и он, наш уважаемый руководитель, Александр Игоревич Львовский, — милейше улыбнулась секретарша Лида и с театральным жестом указала мне за спину.
Воздух сгустился в груди, комом перехватило горло. Синергетика естественности и новых технологий грозила окончиться анафилактическим шоком. Я обернулась, из глаз сами собой брызнули слёзы.
На пороге стоял мистер-элегантность. Из того самого Порше…
— Саш, а цветы по всему офису по какому поводу? — заглянула в кабинет Долли, мой главный бухгалтер. Она замужем за большой шишкой и сама с характером — бронзовый цветок Бурятии. Когда из отдела кадров прислали меморандум о её переводе к нам из Улан-Удэ, все сотрудники безуспешно принялись заучивать её имя — «Долгорханда Челенбазаровна». Но она представилась просто Долли, и все выдохнули. У нас вообще довольно демократично и на американский манер. Иностранная компания — не аналог чиновничьей бюрократии. Отчества существуют только для посетителей и партнёров.
— Дизайнер по интерьерам предложил в связи с ребрендингом. В холл. А мне подумалось, почему прекрасная половина нашего филиала должна прозябать после праздников без цветочного аромата? — бодро соврал я.
— Тут не аромат просто, а духан, — заявила Долли. — Ты мне счета с «Продигом» подпиши в первую очередь, ладно?
— Давай сейчас попишу.
— Их ещё не привез курьер. — Долли посмотрела на меня критически. — А почему лилии? Символ чистоты и непорочности? Вроде у нас в офисе непорочных нет…
— Ну, это любимые цветы моей мамы. Утончённые, не банальные, — пожал плечами я и взглянул на часы.
И где она? Если она делает всё что хочет, а работать у нас у неё желания не возникло, ведь не придёт же!
— Долли, вышли мне в течение часа разбивку бюджета по пилотному проекту по регионам.
— Есть, шеф.
Она вышла, и одновременно раздался звонок внутреннего телефона.
— Александр, ваша переводчица пришла, — сказала Лидочка.
— Проводи её, пожалуйста, в кабинет, — проговорил я.
Выждал минуты две. Затем встал, одёрнул пиджак. Глянул на собственное отражение в стекле шкафа и вышел. «Мерилин Монро» в моём офисе! Это любопытно! Вообще я подумал, что белые лилии идеально напоминают её платье на выступлении.
В ожидании вновь увидеть солнечную улыбку я направился в кабинет, который велел подготовить для Марианны. И вдруг… я увидел совсем не мисс Монро, а заплаканную домашнюю девочку в джинсах. Старшеклассницу или студентку. В первое мгновение даже показалось, что прислали кого-то другого, но нет, это была она — моя случайная «пассажирка такси», только ещё более юная, трогательная и беззащитная. С красным припухшим носом и губами.
Её глаза расширились при виде меня, во взгляде что-то изменилось, и слёзы в три ручья потекли по щекам. Моё сердце дрогнуло.
— Почему вы плачете? Кто вас обидел?!
— Дидия… — в нос сказала несчастная девушка.
— Лидия?! Что ты сказала? — рыкнул я на секретаршу. — Разве так встречают новых сотрудников?!
Та вытаращила глаза. Обливающаяся слезами Марианна активно замотала головой и ткнула в цветы и прохрипела так, словно курила с пелёнок:
— Де она… Аддедгия… на дидии. У меня…
Вот чёрт!
Она закашлялась. Я бросился к окну, распахнул его и мигом выплеснул цветы вместе с водой вон. У обеих девушек раскрылись рты. Секретарша моргнула. Ветром снесло бумаги со стола на пол.