Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закрыл глаза и попытался сбросить напряжение. "Привет, Соф".
"Ты в порядке? Я застала тебя в неподходящий момент?"
"Нет, я просто был чем-то занят, но... нет, все... все в порядке".
"Ты уверен? Я могу перезвонить, если хочешь".
"Нет, все в порядке". Я прочистил горло и сделал еще один глоток пива. "Что случилось?"
"Я подумала, что раз уж мы оба отдыхаем на выходных и у меня не так много дел, то, может, ты захочешь выпить со мной сегодня".
Я подошел к окну, из которого открывался вид на обрыв и океан за ним. Свидание было последней вещью на моем радаре, но мне нужно было с кем-то поговорить. Я не слишком хорошо знал Софи, но инстинкты подсказывали мне, что я могу ей доверять. Много лет назад эти же инстинкты помогли мне выжить, и хотя они немного заржавели с тех времен, когда я полагался на подобные вещи, я все еще верил в них. Но я был на мели. "Дело в том, - сказал я, - что у меня возникла неожиданная проблема с финансами".
"Не волнуйся об этом. Я приглашаю тебя на свидание, и я оплачу счет". Она рассмеялась так, что я позавидовал, одновременно яростно и беззаботно. "Справедливо?"
"Просто у меня возникли проблемы со счетом, и он был полностью очищен".
" Тебя ограбили?"
"Вроде того, да, но не совсем". Господи, я звучал как осел.
"Слушай, - сказала Софи, снова спасая меня, - давай соберемся и поговорим об этом за обедом. Я умираю от голода, как насчет того, чтобы встретиться в "Бичсайд Инн"?"
"Конечно. Да".
"Пятнадцать минут?"
Я мог дойти туда за пять, но она жила на другом конце города и находилась гораздо дальше от главной улицы, чем я. "Встретимся у входа возле скамеек", - сказал я.
"Это свидание!"
Я вернул телефон в подставку на тумбочке, затем взял шкатулку, застегнул и закрепил навесной замок на место. Запихнув коробку на полку шкафа, я пошел на кухню и допил остатки пива.
Через окно я увидел Альберта на террасе, который занимался тай-чи. Карла, которая совсем не была спортивной, расположилась за соседним столом и читала газету. Одетая в типичную для нее гавайскую рубашку, шорты цвета хаки, сандалии и матерчатую шляпу-кустик, она выглядела совершенно скучающей, наблюдая за движениями своего друга, но время от времени поглядывала на него и ласково улыбалась.
Я завидовал им. Они были вместе уже много лет, но все еще были счастливы и любили друг друга, и это было видно. Их жизнь не была идеальной, но, очевидно, они гораздо ближе подошли к тому, что искали, чем я.
По крайней мере, для меня долгое время все было спокойно. Теперь все изменилось. Как и много лет назад, неприятности пришли за мной. Раньше я встречался с ними лицом к лицу и на какое-то время даже повелителем. Но это были проблемы другого рода - я это чувствовал, - и теперь я был намного старше.
Оставалось надеяться, что и я стал мудрее.
7
Подъем. Медленно. Постепенно. Поднимаясь к поверхности... чего?
Мир мутный и окутанный туманом. Тусклая серая пелена движется и плывет вокруг меня, словно призрак. А прямо за ним ждет мертвый океан. Неподвижный. Тихий. Зловеще. Что-то приближается, чего я пока не вижу. Я только чувствую, как его веретенообразные лапки нежно ступают по моей плоти, как маленькие иголочки скребут тонкие волоски на моих руках, заставляя меня смотреть, заставляя меня хотеть почесаться и убрать их с себя, подальше от меня. Они душат меня, ослепляют.
Пауки.
Они спустились с потолка. Или я присоединился к ним, лежа на потолке, покрытый их жирными телами, ласкаемый их мохнатыми ногами?
За мной наблюдают ряды их бездушных черных глаз.
* * *
Отель "Бичсайд Инн" был назван очень удачно, поскольку располагался на вершине большого холма, с которого открывался вид на самый длинный участок общественного пляжа в Сансете. Гостиница - старый отреставрированный викторианский дом, который в 1870-х годах был домом местного морского капитана, - отличалась деревенским шиком и предлагала жилье, близкое к роскошному, какое только можно найти в таком городе, как Сансет. Их ресторан и бар были намного приятнее, чем большинство забегаловок в округе, относительно доступны по цене и рассчитаны не только на туристов, но и на местных жителей. Я несколько раз бывал в баре, но давно не ел в ресторане. Я ждал Софи на скамейке у входа, как и обещал, надеясь, что к ее приходу смогу избавиться от кошмаров.
Она появилась через несколько минут, пешком, припарковавшись на большой стоянке дальше по улице. С небывалой для меня прытью она пробилась сквозь толпу туристов и вышла, широко улыбаясь и слегка помахивая рукой в мою сторону. Я никогда не видел Софи ни в чем другом, кроме как в униформе официантки, поэтому мне потребовалось время, чтобы привыкнуть к тому, что она одета в белые шорты, блузку без рукавов и теннисные туфли. Через плечо висела соломенная сумочка, на голове была бейсболка, а темные волосы были собраны в хвост, который торчал сзади и игриво подпрыгивал при ходьбе.
"Привет!" - с энтузиазмом сказала она, пряча глаза за темными линзами своих черных солнцезащитных очков.
Я встал, натянул улыбку и уже собирался протянуть руку, когда она наклонилась, небрежно обхватила меня за плечи и быстро обняла. "Рада тебя видеть", - сказала она, задыхаясь.
Я осторожно положил одну руку ей на спину и похлопал по ней. "Я тоже".
Мы прошли через ряд открытых столиков во внутреннем дворике и вошли в ресторан, где хозяйка усадила нас за столик недалеко от бара.
Здесь было многолюдно, но не шумно, и мы удобно устроились за маленьким столиком в углу. Когда официантка принесла нам пару стаканов воды и два меню, а затем удалилась, Софи сняла солнцезащитные очки и сказала: "Боже, я умираю с голоду. Я не завтракала. Я буду ролл с лобстером. Мне все равно, сколько они берут. Ты когда-нибудь пробовал их здесь? Умереть можно!"
"Я не люблю омаров", - сказал я ей, приготовившись к реакции, которую всегда вызывало это заявление.
"А?" Она уставилась на меня с открытым ртом, как будто я лично оскорбил ее. "Какой житель Новой Англии не любит омаров?"
"Вот этот".
Она пожала плечами и отложила меню. "Значит, ты недорого обходишься".
"Давайте перейдем к недорогим".
Софи рассмеялась сильнее, чем казалось,