Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шёл бродяга один по холмам.
Рыжий Джемми – так звали его.
Повидаться хотел он с мадам,
Что ждала лишь его одного.
Пой, свирель, поднимайся смычок,
Буду петь я весь день, коль смогу.
Разум, сердце, желудок – иль что
Нами правит – сказать не могу.
Храбрый Джем постучался ей в дверь.
– Дома ль ты, дорогая, ответь?
Закричала она: – Негодяй,
Как ты смеешь стучать, дикий зверь?
Пой, свирель, поднимайся смычок,
Неужель вы боитесь игры?
Что имела девица в виду,
Не узнать нам пока, до поры.
Перед Джемом захлопнулась дверь.
С прялкой села мадам пред огнём.
Он стоял во дворе, на ветру,
Думая о желаньи своём.
Пой, свирель, поднимайся смычок,
И запомни такую мораль:
Хочешь пой и танцуй вволю, но
Дураком себя сделать не дай.
Всё, что спето – всё сам видел я.
Много горя, страданий видал.
Но при этом нигде и никак
Дураком себя сделать не дал.
Пой, свирель, поднимайся смычок,
Я сказать лишь хочу вам одно:
Дамы могут нам сердце пленить, но
Мой желудок главнее всего!
Брат Торилис сгрёб в охапку двух диббунов, плясавших весёлую джигу на столе. С непроницаемым лицом он отряхнул их лапы от мёда и поставил малышей на пол.
– В самом деле, отец настоятель, неужели мы должны допускать такое бесчинство во время обеда? Все эти крики, пение и танцы – это слишком недостойно рэдволльцев. К тому же, мы подаём остальным плохой пример.
Глисэм, который всё ещё аплодировал музыке и танцам, покачал головой.
– О нет, брат, это было очень забавно. Я голосую за то, чтобы лэрд Боузи получил работу.
Слабые возражения брата Торилиса утонули в громовом рёве рэдволльцев и писке диббунов. Боузи отложил свой инструмент, положил себе добрую половину всех лепёшек и жадно на них набросился.
– Мммф, гррммф! Большое вам всем спасибо за доверие. Я сделаю всё, чтобы оправдать его! – Длинные уши зайца повернулись к брату Торилису. – А вам, мой друг, я бы посоветовал чаще улыбаться, но следите, чтобы ваше лицо не треснуло пополам и не развалилось!
Брат Торилис гневно сверкал глазами, а Боузи невозмутимо приканчивал то, что осталось от весеннего овощного супа. Он подмигнул Биски и Двинку:
– Совет на будущее, ребята: прежде, чем встать из-за стола, убедитесь, что он чист!
Друзья, разинув рты, следили за зайцем.
Пробконос шепнул Амфри:
– Теперь ты видишь, о чём я тебе говорил? Боузи считает себя знатоком во всём – в еде, драке или пении. Бедный повар Скарпул, вот что я скажу.
Амфри кивнул и тихо пробормотал в ответ:
– Еда шесть раз в день, не считая ужина и закусок… да-да…
Галлуб Крепколап, он же Кротоначальник и смотритель погребов, глава общества кротов аббатства Рэдволл, сел между Биски и Двинком.
– Хурр, рребята, вы уже ррешили свою загадку?
Пробконос легонько кивнул.
– Конечно же, решили и даже без моей помощи, я вам скажу. Ну же, Двинк, расскажи Кротоначальнику Галлубу!
Юный бельчонок объяснил:
– Ну, мы поняли, что последняя строчка звучит как «О, король воров», а дальше всё было легко. Король воров и спрятал эти камушки.
– Хурр, действительно, легко… Галлуб почесал свой бархатный лоб и искоса взглянул на своего товарища. Пробконос метнул в крота возмущённый взгляд.
– Я ничего им не говорил. Пусть выпадут все мои колючки, если я им помог!
Биски шутливо зажал лапой рот.
– Что это за грохот?
Ёж-смотритель быстро оглядел пол позади себя.
– Где, что за грохот?
Двинк, Амфри и Биски подавили смешки.
Кротоначальник протянул Пробконосу кружку с Октябрьским элем.
– Дерржи, дрружище. Я знаю, что ты делал его с особенным старанием, хурр, ты ж всегда так делаешь. – Крот повернулся к молодым рэдволльцам. – А вы теперича послушайте меня. Может статься, это вам пригодится, может и нет, но только я нашёл кое-чего, что может вас заинтерресовать, хурр.
Биски подскочил в нетерпении.
– Что же это? Неужели, очередная загадка?
Боузи оторвался от миски, которую он тщательно вылизывал.
– Загадка? Ммм, я ведь мастер по загадкам. Например, что находится под водой и никогда не бывает мокрым?
Даже Амфри знал ответ:
– Это ж яйцо в утином животе, сэр.
Заяц фыркнул.
– А вы нынче превзошли в уме сами себя, мой дорогой друг. – Он поднялся из-за стола и промокнул свои усы вышитым шёлковым платком. – Пожалуй, мне надо познакомиться поближе с этим чудесным аббатством. Наверное, я начну свой осмотр с кухонь.
Аббат Глисэм поспешно прервал его.
– Кухни? Мой дорогой лэрд, мы можем осмотреть всё аббатство, прежде чем дойдём до кухонь. Позвольте мне быть вашим сопровождающим, и вы найдёте, что Рэдволл – восхитительное место, я уверен в этом!
Пробконос уловил быстрый кивок аббата. Тихонько поднявшись, он присоединился к Глисэму так, что Боузи оказался между ними. Хранитель погребов направил зайца к лестнице.
– Эээ, возможно, вы захотите увидеть спальни?
Сжимая лапу Боузи и даря тому лучезарную улыбку, аббат прервал ежа:
– Замечательная мысль, вам и в самом деле необходимо где-то спать. А теперь скажите мне, вы предпочитаете делить комнату с кем-то или же быть одному?
Боузи попытался вывернуться, попятился, но Пробконос крепко сжал его вторую лапу и уверенно подтолкнул его на лестницу. Лэрд Боузи Макскутта Лучник обнаружил, что он не может самостоятельно двигаться, но всё же он пытался повернуть всё в свою сторону, вопя:
– Да меня совсем не волнует, где я буду спать! Для меня сойдёт совершенно любая кровать! Но я бы с удовольствием осмотрел эти замечательные кухни! И кладовые тоже, настоятель! Вы знаете, нет ничего чудеснее хорошо обставленной кладовой!
Однако аббат вовсе не собирался позволять прожорливому горному зайцу опустошать кухни или кладовые. Поэтому он и Пробконос буквально силой потащили гостя вверх по лестнице.
Биски, Двинк и Амфри ухмылялись, наблюдая, как Боузи уводили осматривать спальные помещения. Сэмолюс сел рядом с ними, мрачно поглядывая по сторонам.
– Ха, этот лопоухий плут почти ничего не оставил от послеобеденного чая. Попомните мои слова, он съест нас с потрохами прежде, чем вы успеете подрасти!
Биски кивнул.