Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оклемавшаяся невеста Милославского споро накрывала на стол, посоветовав нам не смущаться скудностью обстановки. Дескать, они всего месяц как въехали в эту квартиру и поэтому успели обзавестись лишь самыми необходимыми элементами интерьера. Кухня и в самом деле была обставлена предельно скромно, в стиле казарм наших королевских гвардейцев. Стол под клетчатой скатертью, несколько разномастных табуреток, полочки с посудой, странный металлический короб — который здесь назывался электрической плитой, холодильный шкаф для продуктов и белый рукомойник центрального водопровода. «По-спартански!» — то ли пошутил, то ли извинился хозяин квартиры, но я его не поняла.
— А у вас имеются подобные блага цивилизации? — высокомерно спросила Татьяна, открывая кран с горячей водой и подавая мне кусок душистого мыла.
— Не-а, куда уж нам до вас, сирым и убогим, — издевательски буркнула я, тщательно намыливая руки. — Мыло впервые вижу, живем в жуткой антисанитарии, вместе со свиньями и курами, моемся только под дождем, а содержимое ночных горшков выплескиваем из окон на улицу. Ах да, еще бубонной чумой болеем по три раза в год…
Рыжая испуганно округлила рот, ахнула, отшатнулась от меня и попробовала снова хлопнуться в обморок. К счастью, я успела ткнуть ее кулаком под ребра, приводя в чувство.
— Танечка, не стоит вести себя так наивно. Разве не видишь — наша гостья изволит шутить! — довольно потер руки Иван. — Судя по качеству их одежды и оружия, Мидир — достаточно развитое государство, хотя вряд ли эльфийскую цивилизацию можно причислить к категории высокотехнических…
— Причисляйте к высокомагическим, не ошибетесь! — поправила я доцента, усаживаясь за стол и с удовольствием отпивая ароматный чай из поставленной передо мной чашки. — Мы используем магию.
— Фу-ты ну-ты, пальцы гнуты! Тоже мне невеста Гарри Поттера нашлась! А ну-ка покажи!.. — недоверчиво потребовала Татьяна.
Я кивнула, пробормотала коротенькое заклинание, намереваясь сотворить язычок огня. Но ничего не произошло… Я недоуменно нахмурилась и повторила попытку. Безрезультатно.
— Хм, интересно… — задумчиво протянул Иван, заглядывая в мою пустую, выжидательно сложенную лодочкой ладонь. — Похоже, ваши магические способности здесь не действуют. Но как тогда объяснить тот факт, что мы понимаем язык друг друга, причем на ментальном уровне?
— Да какая разница почему! — беззаботно пожала плечами я. — На том, чего нельзя исправить, лучше не заморачиваться.
— Вот именно, — поддержал Анриэн, со здоровым мужским аппетитом уминающий приготовленные Таней бутерброды. — Нам главное мэтра, точнее, кота поймать, Светоч найти и домой поскорее вернуться…
— А при чем тут кот? — сразу ухватил главную мысль Иван.
— Как это при чем? — Мы с Анриэном переглянулись и начали взахлеб, перебивая друг друга, рассказывать обо всех последних событиях, произошедших в Листограде.
— Невероятно! — Иван восхищенно взъерошил свои и без того спутанные волосы. — Феерично, неправдоподобно, сказочно! Значит, вы утверждаете, будто мой отец перенес свою информационную матрицу в обыкновенного кота и сбежал в наше измерение, утащив с собой бесценный энергетический кристалл?
— Именно! — прочавкала я, уничтожая удивительно вкусные шоколадные конфеты. — А нам поручили вернуть его обратно.
— Твой папа — кот! — хихикнула Таня, проказливо подмигивая жениху. — Обалдеть!
— И ты должен нам помочь! — безапелляционно изрек Анриэн, уперев свой указательный палец в грудь обескураженного доцента. — Вернее, просто обязан!
— С чего это? — вяло попытался отбрыкиваться тот.
— Так ты же мужчина! — включилась в уговоры Горская. Глаза любопытной девицы ярко светились в предвкушении грядущих приключений.
— Не говори глупости, дорогая. Мужчина должен построить дом, посадить дерево и вырастить сына! — вовсю отговаривался Милославский. — А не мир спасать…
— Ага, но почему потом женщина обязана поливать это треклятое дерево, драить дом и все время кормить этих двух оболтусов? — едва слышно проворчала я себе под нос.
— Чего? — не понял доцент.
— Говорю, с того, что мэтр Сабиниус, вернее, твой папенька мне часто о тебе сказки рассказывал, — пояснила я. — Вот скажи мне честно: ты Иван?
— Иван, — согласно кивнул Милославский.
— Королевич?
— Ну это вряд ли… — сконфуженно рассмеялся тот.
— Так, может, тогда купец богатый?
Доцент с сожалением вздохнул:
— Если бы…
— Вот! — Анриэн удовлетворенно ухватился за очередной бутерброд. — Раз ни царевич, ни торгаш, значит — дурак! А точнее — наш человек. Ведь именно дураки всегда всех спасают, ибо умным-то — на фиг надо?!
Милославский ошеломленно потер кулаками глаза.
— И что с того?! — Видимо, сложившаяся ситуация начинала казаться ему все более абсурдной — этакая фантасмагория в духе популярных фэнтези-романов. Только с поправкой на легкую агрессивность его гостей, хронический недосып самого ученого и современные, суровые, отнюдь не сказочные реалии…
— А то, — наигранно тяжело вздохнула я. — Если надо мир спасать — значит, надо… ты уж извиняй, что мы так, с бухты-барахты… но деваться некуда! Короче, попал ты, доцент.
— Ну уж нет, фигушки вам! — взвился окончательно выведенный из себя Иван, опрокидывая кружку с недопитым чаем. — Хотите сказать — мне придется метаться по городу, ловить каких-то там котов, помогать эльфам, спасаться от троллей?.. Да ни за какие коврижки! Что обо мне в институте подумают? Я вам кто, дурак?
Мы с Анриэном обрадованно рассмеялись.
— Если хочешь разобраться, как работает изобретение твоего отца, — я указала пальцем на рамку, виднеющуюся в полумраке соседней комнаты, — то все сделаешь. И дураком прикинешься, и помечешься, и половишь!
Иван обреченно сник, опускаясь на прежнее место.
— Значит, профессор рассказывал тебе сказки о нашем мире? — заинтересовалась Таня.
— Точно! — подтвердила я и перечислила байки Сабиниуса.
— Лихо! — выслушав меня, осуждающе покачал головой Милославский. — Ну ладно про меня, я тогда еще пешком под стол ходил и отца почти не помню… Но бублик, Великий Паук, ведьмы… Бред какой-то!
— Скажешь, у вас и мавзолея нет, в котором спит в гробу великий король и в любой момент может проснуться? — разочарованно протянула я.
— Мавзолей Ленина в Москве?
Иван и Таня сначала шокированно вытаращились друг на друга, а потом зашлись неудержимым хохотом.
— Ну отец и начудил! — воскликнул Иван, утирая выступившие от смеха слезы, а затем прочитал нам короткую лекцию о земной истории, культуре и мифологии.
Мы слушали его внимательно, приоткрыв от изумления рты. Анриэн так вообще про бутерброды забыл. Даже заглядывающая в окно луна заинтересованно придвинулась поближе, впечатленная объемом вываленной на нас информации. Я честно попыталась запомнить все, но запуталась в непривычных терминах и определениях. По правде говоря, я почти не поняла, чем отец революции Ленин отличается от крестного отца Аль Капоне, Грязный Гарри от Гарри Поттера, Первое мая от Хеллоуина, а оранжевая принцесса Тимошенко от диснейлендовской принцессы Золушки. Но не унывала, справедливо полагая, что детали — вещь податливая, сами со временем по местам встанут. Кстати, забегая вперед, могу заверить — именно так все и произошло.