Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но сидящая перед ним женщина уже не была похожа на ту, с почерневшим от горя лицом, какой он помнил ее со дня последней встречи на борту линейного крейсера «Ника». А еще, в первый раз увидев ее не в военной форме, он удивился тому, как прекрасно выглядит она в грейсонском платье. И как достойно держится. Понимает ли она сама, как сильно изменилась и какой характер носят эти изменения? Она всегда была отличным офицером, но здесь, на Грейсоне, в ней появилось что-то еще. Хонор была вдвое моложе его, однако он отчетливо ощущал ее скрытую внутреннюю силу, когда она обменивалась шутками с капитаном Хенке. Ее улыбка скрывала такую невыносимую печаль, такую боль утраты, такие глубокие незаживающие раны, что Александеру становилось страшно – но и радостно, потому что он чувствовал, как в этих муках укреплялась несокрушимая воля Хонор, ее стальной каркас, – радостно за нее и за Королевский флот Мантикоры. Офицеров ее калибра на королевской службе было не так уж много, и он очень хотел снова увидеть ее в мантикорской военной форме… даже если это означало отправку Хонор в сектор Бреслау.
Хонор перестала смеяться и посмотрела на графа.
– Прошу прощения, милорд. Капитан Хенке с Нимицем – старые друзья, но я не должна позволять им отвлекать меня. Чем могу служить, сэр?
– Я прибыл сюда в качестве посланника, дама Хонор, – ответил он. – Ее величество просила меня встретиться с вами.
– Ее величество?
Хонор выпрямилась на стуле, а граф кивнул.
– Мне поручено попросить вас вернуться на действительную военную службу, миледи, – спокойно сказал он.
И был поражен внезапным, ярко вспыхнувшим светом в ее темных, шоколадного цвета глазах. Она хотела что-то сказать, но затем, передумав, глубоко вздохнула, и он увидел, как свет погас. Он не исчез совсем, скорее стал приглушенным – видимо, благодаря новому отношению к себе и ко всему происходящему, а также переоценке прошлого, – и граф почувствовал возросшее уважение к этой новой Хонор Харрингтон.
– На действительную службу? – переспросила она несколько секунд спустя. – Я польщена, конечно, милорд, но уверена, что и вы, и ее величество хорошо осведомлены: я выполняю сейчас другие обязанности.
– Конечно, и не только мы, но и Адмиралтейство, – ответил Белая Гавань тем же спокойным тоном. – То, что вы сделали здесь, и не только как землевладелец Харрингтон, но и как офицер грейсонского флота, невозможно переоценить. Именно поэтому ее величество просила передать вам ее просьбу, а не приказ о возвращении на службу. Она также поручила мне сообщить, что она никогда – ни в этот раз, ни впредь – не будет настаивать на вашем возвращении. Звездное Королевство слишком жестоко обошлось с вами… – Хонор уже приготовилась ответить, но граф жестом остановил ее. – Прошу вас, миледи. Именно так и было, и вы знаете это. Особенно отличилась Палата Лордов – отнесшаяся к вам с чудовищным неуважением, которое стало оскорблением лично для вас, для вашей воинской чести и для чести Звездного Королевства. Ее величество и герцог Кромарти знают об этом, как знает и весь Флот, и большинство наших сограждан. Никто не вправе упрекнуть вас, если вы останетесь здесь, где вам оказано уважение, которого вы заслуживаете.
Лицо Хонор вспыхнуло, хотя Нимиц подтвердил, что граф искренен. Древесные коты всегда улавливали чувства людей, но, насколько она знала, она стала первым человеком, который сумел ясно ощутить эмоции древесного кота – а затем, через Нимица, и эмоции других людей. Эта необычная способность развивалась в течение последних пяти с половиной лет, и Хонор постепенно научилась управляться с ней. И хотя это существенно расширило поле чувственного восприятия, временами Хонор остро желала ничьих посторонних чувств не слышать, и сейчас был как раз такой случай. Она знала, что Нимиц обеспечивает ей одностороннюю связь с другими людьми. Белая Гавань наверняка не сможет почувствовать, что она читает его глубоко скрытые эмоции, но глубокое уважение и сочувствие, которые исходили от графа, ужасно смущали ее. Независимо от чужого мнения, Хонор слишком хорошо отдавала себе отчет в собственных ошибках и слабостях, чтобы хоть на секунду поверить, что она заслужила такие чувства.
– Я не это имела в виду, милорд, – сказала она, помолчав несколько мгновений. Голос прозвучал несколько хрипло, и она откашлялась, чтобы прочистить горло. – Я понимаю, почему лорды отреагировали подобным образом. Я не могу согласиться с ними, но я их понимаю, и я прекрасно знала в то время, какой будет их реакция. Поэтому я согласилась стать землевладельцем не только номинально и приняла на себя все связанные с моим новым положением обязанности, не говоря уже о службе в ГКФ. У меня есть теперь обязательства, которыми я не могу просто пренебречь, как бы ни хотелось мне снова вернуться на действительную службу в Звездном Королевстве.
Хонор посмотрела через плечо на Эндрю Лафолле, молча и без всякого выражения на лице стоявшего за ее стулом. Его внутреннее состояние она тоже чувствовала. Он был взволнован куда сильнее, чем Александер, почти смятен, им овладела буря эмоций, яростное одобрение того факта, что ей дали шанс реабилитироваться на мантикорской службе, мешалось с отстраненно холодным согласием с адмиралом: Звездное Королевство действительно обошлось с ней крайне несправедливо. Но острее всего чувствовался страх: возвращение к активной службе в КФМ может означать угрозу для безопасности женщины, которую он обязан защищать. Тем не менее она не ощущала никакого давления с его стороны. Он был военным и грейсонцем. Его долг состоял в том, чтобы охранять своего землевладельца, а не указывать, что ей делать. Это не мешало ему с изысканной вежливостью и упрямой настойчивостью заставлять Хонор подчиняться, если ей грозила опасность, а также принимать меры против любого, кто мог нанести ей оскорбление, но он никогда бы не осмелился влиять на ее решения. Его переживания были глубокими и серьезными, как и его преданность ей. Он хотел одного – чтобы она поступила так, как считает нужным и правильным, – и Хонор мысленно оперлась о его невидимую поддержку, когда повернулась к Белой Гавани.
– Я хорошо понимаю, о чем вы говорите, миледи, и уважаю вашу позицию, – сказал граф. – Как я уже отметил, ее величество просто просила вас рассмотреть наше предложение и приказала Адмиралтейству согласиться с любым вашим решением. Если вы предпочтете не возвращаться на действительную службу, вы можете оставаться на половинном жаловании столько, сколько пожелаете… пока не решите вернуться.
– И это все, чего хочет от меня Адмиралтейство?
– Я был бы счастлив сказать вам, что у них есть задача, достойная вас, миледи, но это не так, – искренне ответил граф. – Мы собираем небольшую эскадру вспомогательных крейсеров для размещения их в Силезии. Полагаю, вы хотя бы в общих чертах знаете о состоянии дел в том районе? – Хонор кивнула, а он беспомощно пожал плечами. – Мы не можем перебросить туда силы, необходимые в данной ситуации, но от нас требуют предпринять хоть какие-нибудь шаги, и это все, что может сделать Адмиралтейство. И поскольку они не могут послать достаточно мощную группу, они намереваются направить туда одного из лучших офицеров в надежде, что выдающемуся командиру удастся достигнуть хоть какого-то результата, несмотря на ограниченные средства.