Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется. Я старше Линдереллио и шла мстить за свою семью. Именно там я встретила своего будущего мужа. На руинах этого города мой мир рухнул и собрался заново вокруг него. На этой войне я потеряла многих. Было прекрасно, наконец, хоть что-то обрести.
Во взгляде эльфийки, которую Райга привыкла видеть холодной, чувства сменяли друг друга. Девушка смущенно отвела глаза и заметила, как в глазах Меллириссиэль мелькнула горечь. Но она быстро справилась с собой, положила ладонь на голову соплеменницы и лукаво сказала:
— В результате вашего союза род хаа Лларион Лэ потерял покой на долгие годы.
Райга тут же вспомнила тройняшек. Сегодня они с наставником появились в зале в тот момент, когда хлайе Линмэритэль отчитывал тех за очередную попытку влезть туда, куда не следовало.
Эльфийки обменялись понимающими взглядами и парой фраз, значение которых Райга не знала. Затем Линьериссиэль ушла вместе с Сил, и Райга снова осталась одна с Матерью Пламенных.
На языке у Райги вертелся вопрос, но она понимала, что задать его не решится.
Меллириссиэль понимающе улыбнулась и сказала:
— Хочешь спросить что-то о моей семье?
Райга отвела взгляд. Вопрос возник внезапно, и вдруг стал казаться важным, хотя напоминать о прошлом казалось кощунственным.
— Спрашивай, — ободряюще сказала Меллириссиэль. — Ты много времени проводишь здесь. Неудивительно, что тебя интересует наша история.
Райга еще немного помолчала, а затем неуверенно выдавила:
— А у вас еще были… У магистра Лина были…
— Дети? Братья? — грустно улыбнулась эльфийка. — Линде потерял старшего брата и сестру, если ты об этом.
Райга уставилась на эльфийку с молчаливым ужасом. Меллириссиэль вздохнула и сказала:
— Бедное дитя. На тебя столько всего свалилось, а ты беспокоишься о нас. Прошло шестьсот лет, Райга. Мы с Линде научились жить с тем, что у нас осталось. Тебе не стоит думать об этом.
— Тогда почему вы не возвращаетесь в свой дом? — вырвалось у девушки.
Глаза Меллириссиэль изумленно распахнулись.
— В какой дом? — спросила она.
Райга с тоской подумала о том, что разговор завел куда-то не туда и произнесла:
— Ну… Серебристый замок рода фуу Акаттон Вал.
— Откуда ты про него знаешь? — изумилась Меллириссиэль.
— Магистр Лин брал меня туда с собой, — выдавила она.
Несколько мгновений Меллириссиэль молча смотрела на Райгу и часто моргала. Она уже открыла было рот, чтобы задать следующий вопрос, когда в купальне снова появилась Силлириниэль. Эльфийка поклонилась Матери Пламенных и вручила ей записку. Меллириссиэль быстро прочла ее, встала и сожалением сказала:
— Сегодня ты рассказываешь интересные вещи, Райга Манкьери. Но дела рода требуют моего присутствия. Силлириниэль проводит тебя в комнату. Линде зайдет за тобой перед утренней пробежкой, так что ложись спать.
После того эльфийка ушла. Райга дала себе мысленную оплеуху, запахнула, наконец, хьяллэ и отправилась вслед за Сил в отведенную ей спальню. По дороге она попыталась выбросить мысли об орочьей войне и сосредоточиться на том, что сказала Линьериссиэль. Похожий рисунок был где-то в орочьих владениях. Возможно, он поможет им найти следующий Предел. Вот только, сможет ли она пройти его? Что на этот раз приготовит враг, и как поведет себя метка Рёго?
Утром Райгу ждало разочарование. Магия в источнике все еще держалась на прежнем уровне. Ни спуск к Источнику, ни посещение Мерцающего леса не помогли ей восстановиться окончательно.
После пробежки магистр Лин сказал:
— У тебя есть ещё неделя. Попытаемся подтолкнуть источник по старинке — регулярным разматыванием силы.
— А если не получится? — дрогнувшим голосом спросила Райга.
— Не сдашь экзамен и вылетишь из школы, — холодно ответил эльф. — Так что никакого "не получится". Должно получиться. Работай над этим.
Но Райгу это совсем не утешило. После тренировки в тот вечер она тряслась от холода до утра, пока источник не заполнился пламенем до половины. Неделя до экзамена по практической магии обещала быть тяжелой.
А вот экзамен по гномьему прошёл легко. Магистр Дарху зачёл Райге все её кривые чёрточки, ограничившись одним словом "читаемо". А произношение было лучше только у Райтона. Поэтому с экзамена девушка вышла радостная и окрылённая. В своей комнате она упала на кровать, и тут же услышала знакомое гудение из шкафа.
Райга нехотя открыла дверцу уже зная, что там увидит. В шкатулке гудел алый камешек, который дал ей Хунта.
Поколебавшись, она все же сжала его в руках и буркнула:
— Чего тебе?
В ее голове зазвучал веселый голос Сида:
— Что, ты мне не рада?
— Совсем не рада. Поэтому ближе к делу.
— Но, ведь, герцог Ичби не доставил тебе неприятностей в тот раз, верно? А ты получила то, что хотела. Так в чем же я виноват?
— Мы оба получили то, что хотели, — напомнила ему Райга. — А я — еще и слухи о том, что обнимаюсь с тобой за воротами школы.
Ищейка мелодично рассмеялся и сказал:
— Связь со мной настолько портит твою репутацию?
— Нет у меня с тобой никакой связи, — процедила Райга. — И репутации, благодаря тебе в том числе. Ты связался со мной сегодня, чтобы обсуждать слухи?
— Разумеется, — посерьезнел Сид. — Только мои куда более интересные. И помогут сохранить твою голову в целости и сохранности.
Райга напряглась и с досадой сказала:
— Я тебя слушаю.
Меньше всего ей сейчас хотелось разговаривать с Хунтой. После неожиданных признаний Ллавена за последнюю сделку с Сидом было особенно стыдно. Но игнорировать его предупреждение, все равно, не стоило, поэтому Райга села на постель и приготовилась слушать.
В голове Райги продолжал звучать голос Сида:
— У тебя скоро практический экзамен. Мне принесли интересные вести, будто лекарь принца Риовелла проявлял нездоровый интерес к тому, где экзамен будет проводится на этот раз. А Рэуто получил в подарок очень интересные вещи с той стороны Харнара…
Он сделал многозначительную паузу, позволяя Райге переварить эти новости.
— Не копай под них, Хунта, — сказала она.
— И это твоя благодарность за полезную информацию? — оскорбился ищейка.
— Да, — серьезно ответила Райга. — Они чуть не убили магистра Лина. Ты ничего об этом не знаешь — но мы все прошли по грани и спаслись чудом. В прошлый раз пострадал хлайе Аллатриссиэль. Не копай под них, Хунта. Иначе следующим будешь ты.