Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чарли! Ах ты, бедолага, один остался! А я и не знала, что ты здесь! Голодный, небось?
— Умираю, есть хочу! — честно признался Чарли.
— Ну, раз больше никого нет, пойдем, пообедаем у меня, — предложила кухарка, и Чарли с радостью согласился. Одному в пустой, гулкой столовой было как-то не по себе.
Вскоре он уже сидел в уютной кухаркиной комнате и уплетал восхитительный овощной суп.
— Я сварила для Блуров большую кастрюлю, — сказала кухарка. — Ешь на здоровье, его на всех хватит. Давай-ка налью вторую тарелку. Та-ак, ростбифа, кажется, не осталось, зато имеются булочки и шоколадные меренги.
Меренги прямо таяли на языке, а булочки были еще горячие. Кухарка подсунула Чарли масленку, он намазывал булочки маслом и ел, пока не наелся до отвала и не почувствовал, что будет сыт до завтрашнего дня.
— Билли этот суп просто обожает, — со вздохом сообщила кухарка и шумно высморкалась. — Мы с ним обычно обедали вместе по выходным, когда все разъезжались. Каково-то ему теперь заживется?
— Вы тоже за него беспокоитесь? — спросил Чарли. — Билли так быстро усыновили… и так неожиданно.
— Еще как беспокоюсь! — Кухарка покачала головой. — Не понравились мне эти де Грей, совсем не понравились. По этой парочке сразу видно, что родители из них будут никудышные. Они просто не из тех, кому нужны дети.
— Как, по-вашему, Билли разрешат забрать к себе Босха — ну, крысу?
— Вряд ли. Но я отнесу зверюшку в «Зоо-кафе», к Комшаррам, там ему будет хорошо, а Билли сможет его навещать по выходным. — Она снова вздохнула.
Кухарка была одной из немногих взрослых в академии, кто унаследовал толику магических способностей от Алого короля. Чарли точно это знал, а вот Блуры даже не подозревали, кто на самом деле эта кругленькая хлопотливая женщина по имени Дара. Впрочем, саму кухарку подобное положение дел вполне устраивало, и она изо всех сил старалась скрыть свою подлинную сущность. В академии кухарка не только варила, пекла и жарила, но и охраняла одаренных от злых чар. Это было делом ее жизни, но временами зло побеждало, и Дару это бесконечно печалило.
Внезапно кухарка наклонилась к самому уху Чарли и прошептала:
— Я получила письмо от одного знакомого Билли.
— От кого? — удивился Чарли. Кухарка настороженно огляделась, точно боялась, что у стен могут быть уши, и зашептала еще тише:
— Имени его я тебе пока открыть не могу, Чарли. Один дальний родственник Билли. Когда у бедного малыша погибли родители, этот… человек пытался его усыновить, но Блуры, мягко говоря, восприняли его в штыки, и из этой затеи ничего не вышло. Юбимы его едва не убили, он чудом спасся и теперь вынужден скрываться.
— Юбимы? Чуть не убили? — Чарли разинул рот.
— А что тебя так удивляет?
Перед мысленным взором Чарли возникли зловещие физиономии тетушек, и он угрюмо сказал:
— Да, пожалуй, ничего удивительного в этой истории нет. Только как в лапы к Блурам попал Билли?
— Очень просто — его им сдала родная тетя. Отписала, так сказать. — Кухарка осуждающе нахмурилась. — Слабая женщина, скорее всего, польстилась на деньги — уж наверно, Блуры ей как следует, заплатили.
Чарли запустил руки в волосы.
— Не понимаю! — приглушенно воскликнул он. — Билли был им так нужен? Но почему? Что в нем такого особенного?
— Как что, Чарли? Блуры сразу заподозрили, что у мальчика есть магический дар, но выяснили, в чем именно он состоит, только когда Билли исполнилось шесть. В любом случае Билли ведь из очень одаренной семьи — Грифы все были такие. А, кроме того, его родственник сообщил мне, что Билли — законный наследник и владелец Зеркального замка.
— Ух ты! А что это за место такое? — живо заинтересовался Чарли. — Расскажите, ну пожалуйста!
Кухарка внимательно посмотрела на ерзающего от нетерпения Чарли, и голос ее стал строгим:
— Чарли, что-то у тебя глаза больно горят! Не суйся, куда не след! Слышал поговорку — любопытному на днях прищемили нос в дверях?
— Да я просто хотел узнать, где он находится, этот замок! — самым невинным тоном возразил Чарли.
— Откровенно говоря, я и сама в точности не знаю, — призналась кухарка. — Может, твой дядя тебе объяснит, он человек ученый, начитанный.
Чарли страх как хотелось разузнать что-нибудь еще про Билли, его таинственного родича и не менее таинственный Зеркальный замок, но беседа с кухаркой была прервана самым грубым образом: дверь кухни распахнулась, и на пороге возник бритоголовый Уидон — школьный завхоз, садовник, плотник и по совместительству шофер старика Иезекииля.
— Вот ты где торчишь, Бон! — по обыкновению грубо сказал Уидон. — Чтоб через пять минут был готов.
— Это как? Куда? — Чарли даже подскочил. — Я думал, мне сидеть в академии до вечера.
— Куда-куда, раскудахтался! — передразнил Уидон. — Домой. Потому что твоей тетушке удобнее заехать за тобой прямо сейчас. Что, забыл — по выходным школьные автобусы не ходят? А кроме мадам Юстасии, из твоей семейки сейчас за руль сесть больше некому. Кое-кто и сел бы, да дневного света боится!
— Кхм! — Намек на дядю Патона Чарли не понравился.
Он поспешно встал, попрощался с кухаркой и поблагодарил ее за обед.
— До встречи, Чарли, — отозвалась та. — Веди себя хорошо. — И она многозначительно подмигнула.
Чарли послушно поплелся за Уидоном через кухню, заставленную начищенными кастрюлями и сковородками. — Пошевеливайся! — поторопил его завхоз. — Не век же ей тебя ждать.
В холле Чарли увидел тетку Юстасию, которая расхаживала взад-вперед, как голодная тигрица по клетке. В животе у мальчика сразу стало холодно. Тетка Юстасия гоняла как ненормальная. Больше ни у кого в машине Чарли так не укачивало.
— Быстрее! Где тебя носило? — злобно спросила она. — Мы обыскались.
— Мне еще за вещами сходить надо, — проблеял Чарли, вспомнив про волшебную палочку, спрятанную под матрасом.
— Вот они! — Тетка Юстасия пнула сумку Чарли, сиротливо валявшуюся на полу. — Скажи спасибо тете Лукреции, она все собрала за тебя.
Надо было выкрутиться любой ценой.
— Но… я забыл тетрадь… с домашним заданием! — с неподдельным отчаянием воскликнул Чарли.
— Одна нога здесь, другая там! — скомандовала тетка Юстасия.
Чарли прихватил сумку и понесся в спальню, где тотчас кинулся шарить под матрасом.
Палочка исчезла!
Сердце у Чарли заколотилось как бешеное. Он перевернул матрас, перетряхнул всю постель, спихнул и матрас, и одеяло на пол — тщетно. Палочки не было. Пришлось водрузить матрас обратно и застелить постель, после чего поникший Чарли вернулся в холл. Холод в животе превратился в ледяной комок страха.