Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты же понимаешь, что он просто хочет тебя напугать. Это его новая уловка".
Между тем плач все продолжался и продолжался.
Он не был похож на ветер. И никогда не был… хоть она и позволила себе в это поверить.
Мэгги перестала шагать. "Если это не ветер, должно быть иное, естественное объяснение", прошептала она.
Она будет искать и искать, пока не выяснит, что порождает этот ужасный звук. Она раз и навсегда обнаружит причину.
Мэгги натянула платье и начала подниматься по винтовой лестнице.
И снова плач как будто стал громче, когда она приблизилась к темной площадке.
— Кто здесь? — строго спросила девушка. — Отвечайте!
Перед башенной дверью поднялось колышущееся белое облако.
Мэгги отпрянула назад. Сердце замерло у нее в груди и тут же забилось быстро и сильно.
— Эндрю!
Он стоял там босиком, в своей длинной ночной рубашке. Слезы ручьем катились по его щекам.
— Что ты здесь делаешь? Почему ты не в постели?
Он кивнул на закрытую дверь.
— В этой комнате лежала мама, когда болела, — объяснил он сквозь слезы и громко шмыгнул носом. — Я люблю иногда приходить сюда и сидеть под дверью. Папа запрещает это делать. Пожалуйста, не выдавайте ему меня, мисс Томас. Пожалуйста. Я… умоляю вас.
У Мэгги чуть было не вырвался крик облегчения. Ну какая же она глупая! Так вот чей плач она слышала каждую ночь! Бедного Эндрю. Плачущего по своей погибшей матери.
— Разумеется, я не скажу, — прошептала девушка, нежно гладя мягкие вьющиеся волосы Эндрю. — Пойдем, Эндрю. Тебе уже давным-давно пора быть в кровати.
Она подняла его на руки. Он уронил голову гувернантке на плечо.
— Мне нравится иногда с ней разговаривать, — проговорил Эндрю. — Ей хочется знать, что происходит в доме. Я ей все о вас рассказал, мисс Томас.
У Мэгги упало сердце. Неужели Эндрю верит, будто дух его матери обитает в башенной комнате? Неужели он, как и Гаррет, верит, что она знает обо всем происходящем в Тэнглвуде?
Надо будет с ним об этом поговорить. Подобные фантазии вредны обоим мальчикам.
Когда Мэгги снесла Эндрю вниз, он уже крепко спал. Гувернантка уложила его в постель и поцеловала в лоб. В этот момент он беспокойно застонал и открыл глаза.
— Обещаете, что не скажете? — сонно спросил он.
— Обещаю. Я не скажу. Но в другой раз, если тебе станет вот так же грустно, ты должен прийти ко мне. Обещаю, что развеселю тебя. — Снова закрывая глаза, малыш улыбнулся и сжал ее руку.
Мэгги в последний раз поцеловала его в лоб и вернулась в свою комнату.
"Бедный Эндрю, — размышляла девушка, вешая халат обратно в шкаф. — И бедный Гаррет. Им нужно так много. Боюсь, намного больше, чем я могу им дать. Хотелось бы, чтобы вернулся их отец".
Она скользнула в постель. Сегодня она будет спать лучше, чем за все…
Босой ногой она коснулась чего-то влажного… и теплого.
Девушка вскочила, откинув одеяло.
— Нет! О, нет! — вскричала она.
Свежая темная кровь пропитала простыню.
Кровь Уголька. Горло большого серого кота было перерезано. Мэгги различила блестящие волокна мышц и мерцание белой кости. Немигающие желтые кошачьи глаза уставились на нее. Неподвижные, мертвые глаза.
В ноздри ударил едкий медный запах. Мэгги ощутила его привкус в гортани. Кровь. Запах и вкус крови.
Девушка закрыла глаза и зажала рот. Прошло несколько секунд, прежде чем она сумела ставить себя снова взглянуть на несчастное убитое животное. Тут она заметила клочок бумаг, привязанный к горлу кота кусочком бечевки.
Мэгги осторожно взяла заляпанную кровью записку и развернула ее.
"Любопытство убило кота, мисс Томас", прочитала она строчку, написанную корявым детским почерком.
Мэгги аккуратно завернула маленькое тело Уголька в простыню.
"Ах, Гаррет, — подумала она. — Я знала, ты хотел, чтобы я уехала. Но мне и в голову не приходило, что ты способен на такое".
Мэгги не знала, что делать. Ей казалось, что позволить Гаррету оставаться в Тэнглвуде небезопасно. Во всяком случае, пока здесь его младший брат. Однако она не могла принимать решения о его переводе в соответствующее заведение. О, какой одинокой она чувствовала себя здесь. Нэнси не сможет помочь ей решить, что делать. А Джордж Сквайэрс и слова никому не процедит.
"Значит, ты должна взять на себя ответственность, не так ли?" — спросила себя Мэгги. Она быстро оделась и понесла тело Уголька в сад.
Мэгги намеревалась похоронить Уголька прямо сейчас. Ей не хотелось, чтобы Эндрю увидел его. Мальчик любил кота. Похоронив животное, она будет решать, что делать дальше.
В садовой сторожке девушка нашла лопатку и отнесла ее к клумбе перед домом. Встав коленями на холодную землю, она принялась рыть могилу для Уголька.
— Мэгги, — раздался тихий женский голос.
Кто это был? Нэнси? Горничная?
Мэгги обвела взглядом пустой газон и никого не заметила.
"Событий этого вечера более чем достаточно, чтобы у кого угодно разыгралось воображение", подумала она. Девушка снова огляделась в темноте. Ничего. Она опять стала копать землю.
Наконец ямка, на ее взгляд, получилась достаточно глубокая. Она осторожно положила кровавый сверток на дно и начала его засыпать.
— Мэгги…
Девушка вскинула голову.
Теперь у нее не оставалось сомнений. Кто-то произнес ее имя.
Она вскочила на ноги и медленно повернулась кругом. Всматриваясь. Всматриваясь. Всматриваясь.
— Кто тут? — проговорила Мэгги. Из-за пересохшего горла голос ее звучал хрипло и тихо. Покажись! — крикнула девушка.
Тут она подняла глаза… на одну из верхних комнат башни.
Стук сердца отозвался у Мэгги в висках. Она пошатнулась.
— Ради Бога, нет, — прошептала девушка. В окне стояла женщина и пристально смотрела вниз, на нее. Мэгги мгновенно узнала женщину.
Длинные, светлые волосы. Худое, красивое лицо.
"Этого не может быть", — мелькнуло у нее голове.
Но это было. Это была миссис Мельбурн.
Миссис Мельбурн распахнула окно. Она глядела из башни вниз — глядела прямо на Мэгги. Ее длинные светлые волосы развевались вокруг худого лица. Глаза горели зеленым огнем.
— Опасность… — простонала миссис Мельбурн.