Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы пересекли залитый светом вестибюль, под ногами замелькали ступени мраморной лестницы. Рядом со мной по-прежнему шло чудовище. Вот уже перед нами распахнутые двери бального зала, в котором скользят по блестящему паркету неисчислимые танцоры. Гости, не занятые танцами, стояли и сидели у стен, они оживлённо беседовали, смеялись. Я не понимала их языка.
– Прошу, не отходите далеко. Здесь людно, и я боюсь вас потерять, – сказал Вольфрам.
Я повернула голову.
Моя рука лежала на руке высокого господина в роскошном белом кафтане аби. Кружево шейного платка ласкало узкое, смугловатое лицо аристократа с упрямым подбородком и надменным изгибом рта. Тёмные, цвета пепла, глаза. Чёрные волосы, недостаточно длинные, чтобы повязать их шёлковой лентой в завитой хвост, как у большинства кавалеров. Он был немолод, но, безусловно, красив. И начисто лишён волчьей мягкости, к которой я уже привыкла. Хотя скорбь всё ещё таилась на дне взгляда. Но кто его в том упрекнёт? Представить не могу, что он чувствовал, оставаясь чудовищем триста шестьдесят четыре дня в году.
– Вы… весьма привлекательны, – я попыталась его ободрить. Впрочем, не погрешила против истины.
– Я не знаю своего нынешнего облика, сударыня. В прошлый раз я был голубоглазым блондином, а в позапрошлый… Кажется, шатеном. Но я не вижу своего отражения – оно всегда размыто. Меня нельзя нарисовать: краски стекают с холста, мелок осыпается. Проклятие не исчезает совсем, оно лишь отступает на время.
Мы танцевали странные танцы – как в историческом кино. И удивительно, но при ярком свете, касаясь его пальцев, а чаще двигаясь порознь и незаметно следя за ним в толпе, я волновалась сильнее, чем от того, что называют танцами теперь – от покачиваний с партнёром в темноте и прижиманий на грани интима.
– Почему вы превращаетесь в человека только здесь?
– Видите вон того господина?
На площадке лестницы стоял крупный мужчина, держа под локоток щуплую вертлявую даму в светлых кудряшках.
– Он хозяин этого дворца и сегодняшнего бала чудовищ. Он сам когда-то был чудовищем. Разгневал одну честолюбивую волшебницу своим презрением, а до неё отверг множество подобранных его родителями невест. Волшебница обратила принца в монстра, пообещав разрушение чар от поцелуя искренней любви. Но он выглядел так ужасно, что ни до какой любви – искренней, прагматичной или откровенно продажной – дело не доходило, а от его смрадного дыхания девушки падали в обморок, едва приблизившись к нему.
История хозяина бала меня потрясла. И не потому, что отличалась от канонической версии деталями, а потому, что произошла в реальности. Жизнь порой убедительнее любой сказки.
Отец отдал трон младшему сыну, а старшего, ставшего монстром, поселил в охотничьем замке, где тот прожил тридцать лет, пока однажды не наткнулся недалеко за оградой на юную девушку, которая спала в тени деревьев. У неё было разорвано платье, исцарапаны руки, босые ноги, лицо. Проснувшись, она двигалась неуверенно, на ощупь, ища поддержки в древесных стволах, ветвях кустарников и даже в длинных травинках.
Он понял, что незнакомка слепая. И ещё – что она, скорее всего, не чувствует его запаха. Тогда он заговорил с ней – она не испугалась – и предложил помощь. Он ухаживал за ней, вылечил её разбитые ступни, синяки и ссадины, кормил, развлекал, причёсывал и наряжал в платья матушки и сестёр. Их наряды были велики ей, но она этого не видела.
Оказалось, её прокляла мачеха за те же грехи, какими страдал он сам: за гордыню и грубость. Падчерица в оскорбительной форме отвергла дюжину женихов. Все они были или уродливы, или дурно пахли. Бедная женщина, волей судьбы ставшая капризуле матерью, рано лишилась супруга и, не успев завести собственных детей, семь лет потратила на воспитание избалованной вредной девчонки под пристрастным надзором семьи. «Родную кровь никто не заменит!», «Бедная сиротка! Одна в целом мире!», «Свою дочь она бы так не третировала…»
И мачеха не выдержала. Наболело. Она не обращалась к ведьмам, не покупала зелий и амулетов. Но после двенадцатого жениха закричала: «Прекрати разглядывать и обнюхивать, как будто ты собираешься их есть!»
Падчерица потеряла зрение, обоняние и аппетит. Обидевшись на мачеху, она сбежала из дома. И, к счастью, без приключений – мелкие травмы не в счёт – дошла до охотничьего замка. Её тем временем искали, а нашли… обезображенный труп, выброшенный через два месяца рекой на отмель. У девушек были одинаковые платья, а туфли утопленницы пошли на домики речным жителям. Потом выяснилось, что богатый купец подарил юной любовнице платье, скопированное бессовестным портным с дорогого заказа, когда мачеха выбирала очередные наряды строптивой невесте. А обманутая супруга купца наняла бандитов поквитаться с нахалкой.
– Но ведь всё хорошо закончилось? – спросила я.
– Не для любовницы точно.
– А для падчерицы и её принца?
– Как посмотреть, сударыня, как посмотреть… – печально улыбнулся мой спутник, в перерыве между танцами подавая мне бокал холодного вина. Было душно, оно пришлось весьма кстати. – Он полюбил её всем сердцем. Но она его, увы, нет.
– Как же – нет? Они оба исцелились?
– Да. Его любви хватило на двоих: колдунья не сказала, чей должен быть поцелуй. Теперь он муж всё той же эгоистичной, взбалмошной и самовлюблённой особы, которая пришла, слепая и исцарапанная, в его дом. Говорят, он очень сдружился с тёщей, они частенько коротают вечера вдвоём, пока его жена опустошает ювелирные и мануфактурные лавки и ругается с соседями. Ещё бокал?
– Спасибо. А как возникла традиция бала?
– Супруг падчерицы договорился с чародеями, практикующими проклятия, и раз в год даёт бал, где чудовища могут передохнуть и потанцевать. А спонтанное колдовство снимается само.
– Здесь что же, одни чудовища?! – ужаснулась я.
– Нет, конечно. Половина – обычные любители балов. Но другая половина – определённо чудовища.
– А в прошлый раз, – местное сладковатое вино не только освежало, но и развязывало язык, и этим не отличалось от земного, – извините, с кем вы ходили на бал?
– С одной несчастной принцессой, которую сестры за жуткий характер превратили в жабу. Я нёс её сюда в носовом платке. Но, даже обернувшись человеком, она не до конца утратила жабьи черты. Сильное ей досталось проклятие, хотя и заслуженное.
– А в позапрошлый?
– С заморской принцессой-лебедем.
– И как?
– Ужасно. Она так привыкла кусаться и шипеть, что не могла удержаться и в бальном зале. Её оттуда вывела стража. Мне пришлось сопроводить девушку до корабля, на котором она отплыла к себе на родину. Бедняжка плакала всю дорогу.
– Она вас не искусала?
– Совсем немного.
– А её за что прокляли?
– Принцесса оказалась прирождённой интриганкой и настроила семью мужа против двух других невесток. Это вышло у неё очень легко: они были обычными девушками, а она – настоящей красавицей. Красавицам всё прощают, им верят, стараются завоевать их дружбу. Жизнь невесток она превратила в ад, строя им козни каждый день.