Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всё равно...
– Не всё! – отрезал маленький профессор. – Судя по тому, что ты сказал, канал открылся с двух сторон. Значит, его позвали. Представь себе его состояние в тот момент: брошенный, загнанный в угол ребёнок. Чего он хотел больше всего?
– Всё это такие мутные субстанции, Фил... мы должны мыслить строгими категориями.
– Мы не машины, Эл. Эмоции – такая же движущая часть магии, как и заклинания. Что если он хотел попасть куда-нибудь, где его любят и ждут, а там его и правда кто-то ждал? И вот сейчас ты хочешь вырвать его из любящей семьи...
– Какая семья, откуда! Да кто мог его "там" ждать!
– Например, в той реальности Лили жива, а Гарри погиб. Вот они и нашли друг друга. А ты хочешь вытащить его сюда и запихнуть обратно в тот ад, в котором он жил. Зачем? Чтобы подтвердить теорию Лили? Не слишком ли дорогой ценой? Хотела бы она сама этого?
Элфиас Додж встал и гордо выпрямился:
– Никакая цена не будет слишком большой за объективное научное знание!
– Знаешь, Эл, – спокойно и отрешённо сказал Флитвик, – я буду очень рад, если эту цену платить будешь только ты...
...Пламя в камине вспыхнуло зелёным, и в холле Малфой-Мэнора появился Сириус Блэк.
– Выглядишь не лучшим образом, кузен, – сказала ожидавшая его Нарцисса.
– Только быстро, Цисси, – вместо приветствия ответил пришедший, – пока меня не хватились.
– Хорошо. Тогда сразу к делу. Хочешь, чтобы тебя полностью оправдали? Со снятием всех обвинений и признанием вины Петтигрю?
– А что взамен?
– Ты не будешь оспаривать наше опекунство, если Гарри найдут.
– Что вы задумали?
– Ты не думал, что мне не безразлична судьба несчастного ребёнка?
– Наверное, мне пора, – ответил Сириус и развернулся.
– Но это действительно так! – крикнула ему вслед Нарцисса. – Мы слишком сдружились с Лили, чтобы судьба её сына была мне безразлична!
– И как ты собираешься уберечь его от Волдеморта?
– Его не надо беречь! Защита крови, Сириус! Он сам защитит кого угодно!
– Хочешь выехать на его спине из вашей пожирательской банды?
– Да, мы с Люциусом надеемся, что он может нам помочь. Или ты хочешь отдать парня Дамблдору, чтобы он снова устроил Гарри весёлую жизнь?
– Мне нужна клятва, что вы не причините ему вреда.
– Какие проблемы, кузен?...
* * *
Флитвик, Додж и Джеймс Поттер ввалились в гостиную радостной толпой.
– Лили! – закричал с порога "второй мозг Дамблдора". – Как жаль, что тебя не было с нами! Ты первая, кто заслужил увидеть тропу своими глазами!
– Мне достаточно видеть того, кто по ней прошёл. Идёмте ужинать.
– Конечно, конечно! А после будем писать статью для "Пограничных Проблем", – в глазах Элфиаса Доджа горел фанатичный огонь. – Если успеем завтра к вечеру, её напечатают в этом месяце.
– Но ведь журнал выходит уже на следующей неделе! – ахнула Лили.
– Ради такого они успеют! – веско сказал Флитвик.
* * *
Профессор Флитвик сидел за столом в своём кабинете и мрачно смотрел в окно. Наконец он решительно подошёл к сейфу и достал большую пачку писем. Как хорошо, что всю переписку с Лили он хранил здесь, в своём имении, а не в Хогвартсе. До темноты он сидел и перечитывал эти письма, потом обвязал их лентой и вышел. На берегу быстрого ручья он остановился, положил всю пачку на землю и прошептал несколько слов на каком-то древнем языке. Пламя мгновенно охватило пергаменты, а когда через несколько секунд оно опало от них не осталось даже пепла, только песок на том месте где они горели спёкся в стекловидную массу. Флитвик направил на эту массу палочку. По стеклянному кому побежали трещины, которые ветвились, множились, пока эта масса снова не стала песком. Профессор взял тёплый ещё песок в руки и развеял его над руслом ручья.
– Прости, Лили, – прошептал он, – но это для блага твоего сына...
Эта проклятая война отбросила магию на столетия назад! Самые талантливые его ученицы – Лили и Нарцисса: одна погибла, едва успев начать исследование, которое обещало вывести волшебство на совершенно новые горизонты, другая вынуждена вести полулегальный образ жизни, и не может заниматься ни наукой, ни целительством, к которым она так тянулась. Гарри, умный и сильный волшебник, из которого растят не то убийцу, не то самоубийцу. И вот сейчас, ради того, чтобы дать Гарри хоть какой-то шанс вырваться из этой ловушки он, Флитвик, своими руками уничтожил все те наработки, что доверила ему Лили...
...Стемнело. Возле развалин старинного особняка раздались тихие хлопки аппарации, и, словно два прозрачных силуэта направились к дому, вернее, тому, что от него осталось. Молодой человек, стоявший у забора, на первый взгляд – просто так (ну и что, что он уже больше часа прохаживается по этой улице?), вдруг сладко зевнул, сел на землю возле ограды и засопел. Со стороны развалин раздался тихий смешок...
...Суета первой половины дня улеглась. Все