Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, Ириша, наши имена отличаются от ваших. Ведь мы общаемся, чаще всего, мысленно, поэтому передаем друг другу образы, а не слова.
– У вас совсем нет имен? – удивилась Ириша.
– Есть, конечно, только тебе очень трудно будет произнести сильфийское имя, как набор звуков, но я попробую сейчас воспроизвести, – пообещала королева, – примерно так и она пропела: – А-ди-фли-сса-эн-ге-ра-тто.
– Ой, – Ириша растерялась, – но хранительница Ворот Луны представилась как Лу, а у девушки, которая приехала из Золотого города на саламандре, имя – Сола.
– Ну, во-первых, они все-таки, феи, волшебницы; а во-вторых, ты тоже можешь называть меня, например, Диссой.
– Дисса! – обрадовалась Ириша, – очень хорошее имя получилось.
– Будем считать, что познакомились. А сейчас, тебе необходимо отдохнуть.
– Но, как же… – спохватилась Ириша.
Королева остановила ее жестом руки.
– Я отвечу на все твои вопросы, чуть позже. Тебе и твоим друзьям необходим отдых. Впереди очень много дел. – И Дисса, кивнув, вышла.
Ириша в растерянности посмотрела на свои грязные ноги, перевела взгляд на безупречное покрывало и подушки на кровати.
– Я так и не поняла, где можно умыться, – сказала она вслух.
Едва она произнесла это, как стена ее комнаты куда-то исчезла.
Ириша очутилась в круглой комнате с зеркальными стенами и бассейном вместо пола. В голубоватой воде бассейна плавали лепестки цветов, пахло свежестью и ванилью. Ириша робко посмотрела на одно из своих отражений. Вместо лохматой грязной девчонки, какой она ожидала себя увидеть, Она с удивлением уставилась на немного бледную девочку с аккуратно уложенными и перевитыми золотой нитью волосами, пестрый плащ был похож на мантию, он скрывал остатки рваной рубахи и выглядел очень пристойно.
«Спасибо Лу и сильфам» – подумала Ириша.
Как восхитительна может быть теплая благоухающая вода! Как славно баюкает и согревает она усталое тело! Ириша быстро привела себя в порядок, выбралась из бассейна и вернулась в комнату.
«Как же это все получается?» – думала девочка, садясь на кровать. Она еще вспомнила слова Диссы и представила себе чашку с горячим чаем. И увидела эту чашку на столе у окна. Не переставая удивляться, Ириша попробовала напиток, почувствовала вкус меда и каких-то незнакомых трав. Усталость как рукой сняло. «Надо бы взять рецептик» – подумала она. Эта мысль заставила ее вспомнить о доме и о том, что вот уже несколько часов никто не знает, где она и что с ней. Она представила себе, что сейчас чувствуют ее бабушка и дед; знают ли родители о ее исчезновении?
«Может быть, можно послать им какую-нибудь весточку, – подумала Ириша, – надо спросить у королевы, возможно, она поможет мне…».
Ириша вернулась к пышной кровати и прилегла. Едва голова ее коснулась подушки, девочка тот час погрузилась в глубокий сон.
Ирише показалось, что она только что легла, как в голове ее зазвенели голоса:
– Вставай, Ириша, вставай! Пора, пора!
Она резко вскочила, отчаянно протирая глаза.
– Разве уже утро? – спросила она, оглядываясь. И, вдруг, вспомнила, что она очень далеко от дома.
Ириша встряхнула головой.
Она торопливо вскочила,
– Мне нужна одежда, – сказала она негромко.
Дверцы шкафа распахнулись. Ириша увидела охотничий костюм: короткая куртка, лосины, мягкие сапожки…
Вскоре она уже ступила на витую лестницу и в мгновение ока очутилась перед входом в довольно большое, но странно пустое помещение. Она вошла и огляделась. Стены матово поблескивали, ни колонн, ни украшений, только одинокое кресло с высокой прямой спинкой в центре. С кресла поднялась Дисса, она по-прежнему улыбалась Ирише, но улыбка у нее выходила грустной. Ириша поспешно подошла к королеве и спросила:
– Плохие новости?
Дисса лишь кивнула в ответ.
– Смотри, – сказала она, взмахнув рукой. Стены зала осветились, пошли волнами и какой-то мутью, как будто вокруг девочек волновался водный поток. Ириша всмотрелась и вздрогнула: вокруг нее стояли безжизненные остовы деревьев, сожженные неведомым огнем, серый пепел падал на них с серого тусклого неба, нависшего низкими сплошными тучами, уголь и зола покрывали землю, потрескивая черными огнями.
– Что это? – вырвалось у Ириши.
– Морана, – ответила королева и всхлипнула. – Здесь совсем недавно шумел чудесный Гайский лес.
– Почему Гайский? – тихо переспросила Ириша.
– Деревья в лесу перекликались между собой «гай, гай, гай…», и всегда узнавали меня, когда я бывала там.
– Морана сожгла все? – ужаснулась Ириша. – Но зачем?
– Видимо для того, чтобы к ней невозможно было подобраться, – откликнулась королева, не в силах оторвать взгляда от открывшейся мрачной картины, развернувшейся вокруг нее.
Ириша тронула королеву за руку:
– Как можно остановить ее? – спросила она.
Дисса посмотрела на нее блестящими от слез глазами:
– Чем остановить смерть? Жизнью! Настоящей, побеждающей все любовью, истинным бесстрашием, бескорыстной дружбой, самоотверженностью!
– Тогда мы победим, – твердо сказала Ириша.
Дисса улыбнулась:
– Пойдем, наши друзья ждут нас. Я смотрю, ты надела дорожный костюм и плащ с тобой, ты хочешь уйти?
– Не время устраивать балы. – Ириша вздохнула. – Платье очень красивое, может, когда-нибудь, я смогу надеть его. Когда настанет день радости.
Ириша немного замешкалась:
– Можно я спрошу тебя еще кое о чем?
– Разумеется.
Ириша вспыхнула от смущения:
– Скажи, у тебя есть крылышки?
– Конечно, ведь я – сильфийка.
– вот бы и мне научиться так летать! – мечтательно произнесла девочка.
– Я тебя научу, – шепнула Дисса и звонко хлопнула в ладоши. Две пары сверкающих крылышек порхнули прямо к королеве.
– Надевай, – Дисса заговорщицки подмигнула. У Ириши глаза загорелись, она тронула трепещущие крылья, не зная, как с ними надо обращаться. Но Дисса скоро приладила крылья на спину Ирише, оказывается, они надевались просто, как рюкзачок, раз, два и готово.
– А теперь, оттолкнись от пола.
Ириша подпрыгнула и сразу же зависла в воздухе.
– Ух ты! – радостно крикнула она.
– Смелей!
Дисса подхватила ее за руку и девочки вспорхнули к самому потолку.
– Вперед!
Мгновение, и они покинули зал с его мрачными картинами и понеслись вдоль крытой галереи в зал, где их уже ждал накрытый к ужину стол и друзья.