Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Конрад продолжал колебаться. На лестнице послышались голоса и смех. Голоса были детские.
— Слышишь, другие гости уже идут, — сказала госпожа Бартолотти.
Конрад кивнул, но не сдвинулся с места.
— И Флориана пригласили, — сказал он.
— А Флориан хороший мальчик? — спросила госпожа Бартолотти.
— Это тот, что кричал мне вслед: «Бартолотти в болоте», такой большой и толстый.
— Он просто пошутить хотел, — сказала госпожа Бартолотти и улыбнулась, чтобы её слова были убедительнее. Она не хотела, чтобы Конрад огорчался.
— Вы правда верите, что Флориан хотел пошутить? — спросил Конрад.
Он так внимательно смотрел в её лицо, что госпожа Бартолотти перестала улыбаться и сокрушенно покачала головой.
— Так зачем вы говорите, если совсем не верите в это?
— Чтобы ты не огорчался.
— Неужели вы думаете, что я не буду огорчаться, если вы будете говорить неправду? — сказал Конрад.
Потом он спросил, почему есть дети, которые безо всякой причины дразнят других детей.
— Мне этого не объясняли на фабрике, так объясните вы, — попросил он.
Однако госпожа Бартолотти не могла ему ничего объяснить, по крайней мере, не смогла найти объяснения так быстро. Она пообещала Конраду хорошо поразмышлять и ответить на его вопрос, когда он вернется из гостей.
— Честное слово, что я подумаю над этим, — сказала госпожа Бартолотти.
— А вы не обманываете меня? — спросил Конрад.
— Честное слово, — еще раз сказала госпожа Бартолотти.
— Ну, так я теперь пойду, — сказал Конрад.
Госпожа Бартолотти придержала дверь. Она стояла и смотрела ему вслед. Когда он был уже на лестнице, она крикнула ему вслед:
— Если этот Флориан, этот негодник, снова будет дразнить тебя, врежь ему пару горячих!
Конрад остановился.
— Врезать пару горячих? — спросил он. — А что это значит?
Госпожа Бартолотти только из дверей и воскликнула:
— Дай ему оплеуху, вот что это означает! Тресни его, сынок, по башке, съезди ему в ухо, врежь по морде так, чтобы у него звездочки перед глазами появились!
Конрад покачал головой.
— Этому меня тоже не научили! — сказал он и пошел вниз.
Госпожа Бартолотти уже не видела его, но слышала, как он позвонил в дверь Рузиков. Сразу же прозвучал голос Кити Рузики:
— Привет, Конрад, хорошо, что ты пришел! Заходи! Ой, какой красивая коробка, это будет, наверно, самый лучший подарок на мой день рождения.
Потом двери закрылись. Госпожа Бартолотти тоже закрыла дверь, зашла в ванную и густо изрисовала лицо: синим под глазами, красным рот и розовым щеки. Затем отправилась в рабочую комнату, села за станок и продолжила ткать ковер. Она ткала красный цветок с розовыми крапинками на синем фоне. Цветок выходил не таким красивым, как обычно, потому что госпожа Бартолотти думала не о нем, а о детях, которые дразнят других детей. Почему они дразнят их? Сначала госпожа Бартолотти нашла очень простое объяснение. «Просто это плохие дети, — подумала она. — Маленькие поганцы! Такие они уж злые уродились!» Но потом госпожа Бартолотти вспомнила, как ей когда-то говорила мать: «Деточка моя, бери пример со своей двоюродной сестры Луизы, она более вежливая чем ты». Маленькая Берта очень не любила слушать наставления и каждый раз, когда встречала свою двоюродную сестру Луизу, показывала ей язык и бекала. А еще госпожа Бартолотти вспомнила, как она в свое время кричала вслед маленькому Гансу, сыну соседки: «Слюнтяй! Слюнтяй!». И подумала: «Почему я это делала? Я же не была плохим ребенком, не была пакостницей. Наверно, я тогда очень гордилась тем, что у меня не текут слюни!» И госпожа Бартолотти вздохнула, потому что дело с этим обзыванием не такое простое и что очень трудно будет правильно объяснить все Конраду.
Тем временем Конрад сидел в комнате Кити Рузики за праздничным столом, на котором были выставлены какао, фруктовый торт, колбаски и яблочный сок. Под потолком висел большой цветной фонарь. Кроме Конрада и Кити, за столом сидело еще четверо детей: Флориан, Антон, Гити и Михи. Флориан и Гити ходили в третьей класс. В третий «А». Антон и Михи ходили во второй класс вместе с Кити. Флориан был на целую голову выше Конрада. Они сидели рядом. До сих пор Флориан еще ни одного раза не сказал Конраду «Бартолотти в болоте». Вообще он до сих пор не обзывал его. Конрад был очень рад этому. Гити и Михи относились к нему дружески. Они были любопытны, как обычные девочки, и все допытывались, почему он только теперь приехал к матери и почему аптекарь — его отец, если он не женат на госпоже Бартолотти. Конрад не знал, что им ответить, и очень обрадовался, когда Кити положила конец их расспросам, воскликнув:
— Оставьте его в покое!
Антон относился к Конраду недружелюбно. Он кривлялся и под столом бил его по ногам. Антону Конрад не нравился потому, что ему очень нравилась Кити. Антон любил Кити и ревновал её к Конраду. Но Конрад, конечно, не знал об этом. Он вообще не знал, что означает ревновать.
Потом Антон, доставая кусок торта с большого блюда посреди стола, толкнул локтем чашку с какао Конрада. Чашка опрокинулась, какао вылилось на розовую скатерть, потекло с края стола и закапало на белый ковер, которым был застелен пол.
— Мама, мама, беги быстрее, какао! — испуганно закричала Кити, ведь её мать больше всего любила этот белый ковер. Это была её гордость.
Госпожа Рузика прибежала с мокрой тряпкой и, охая, бросилась вытирать и вымачивать пятно на ковре.
— Неужели нельзя быть аккуратными? Вы же не маленькие дети!
Пятно от какао никак не исчезало.
— Это не я! Это не я! — закричал Антон. — Это он, это он! — Антон показал пальцем на Конрада.
— Это нечестно! — крикнула Кити. — Антон врет!
— Еще поругайтесь мне тут! — прикрикнула на детей госпожа Рузика.
Она яростно терла тряпкой, и лицо у неё смягчилось, потому что пятно стало светлее. Наконец госпожа Рузика сказала:
— Идите в гостиную, пусть пятно высохнет. Кроме того, там вам будет просторнее. Можете играть — прыгать в мешках и соревноваться, кто донесет до дверей яйцо в ложке. Но берите вареные яйца. Вон лежат на кухне на столе.
Дети перешли в гостиную, отодвинули в угол стол и стулья. Теперь им было где прыгать в мешках, соревноваться, кто донесет до дверей яйцо в ложке и стакан воды. Хотя Конрад еще никогда не играл в эти игры, он оказался очень ловким. Он первым допрыгал в мешке до дверей спальни, единственный донес яйцо в ложке до кухонных дверей и единственный не расплескал ни капли воды из полного стакана, пока донес его до дверей ванны. Флориан уронил яйцо, не сделав и двух шагов, расплескал полстакана воды, пока добежал до дверей ванны, и последним допрыгал в мешке до дверей спальни. Это его очень рассердило, и он закричал: