litbaza книги онлайнРоманыБессердечное небо - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 266
Перейти на страницу:
королева Авалон. — Нет ничего постыдного в том, чтобы предпочесть ее нашим братьям и сестрам. Это путь Фейри. Я боролась со своим братом за этот самый трон, — сказала она.

— Что ж, но мы не такие, как вы, — сказала Тори, и глаза королевы сверкнули на нее, но не гневом, а просто любопытством.

— Возможно… а возможно и нет, — сказала она. — В любом случае, мне есть чему научить вас, есть многое, что вам необходимо знать, если вы хотите победить моего старого соперника.

— Что случилось с нами? С Фениксами? — спросила я. — Почему они вымерли?

Она на секунду замешкалась, прежде чем ответить.

— Я умерла до того, как наш род исчез.

— Но ты сказала, что звезды рассказали тебе о годах, прошедших после твоей смерти. Так что же произошло? — надавила Тори.

— Я… не могу сказать.

— Потому что ты не знаешь, или потому что ты не хочешь нам рассказывать? — разочарованно спросила я.

— Я не знаю, — сказала она и пронеслась мимо нас, ее крылья прошли сквозь наши тела, когда она практически скользила по полу. — Идемте, мне нужно многому вас научить. Вы должны быть обучены путям нашего вида. Вы должны узнать о наших дарах, вы должны быть готовы к любому противнику.

— Как ты узнала, что мы придем сюда? — спросила Тори, когда мы бежали за ней трусцой, наша кожа до сих пор пылает огнем нашего Ордена.

— Благодаря пророчеству, дарованному мне великим Провидцем, — не оборачиваясь, ответила она. — Я знала, что однажды мои потомки восстанут, и я знала, что вы придете ко мне, невежественные и нуждающиеся, в то время, когда Лавиния вернется оттуда, куда я ее изгнала. Я привязала себя к этому месту, когда умерла, чтобы суметь вернуться и обучить вас, научить сражаться так, как умею сражаться я, и править так, как правила я.

— Сдержи нарушенное обещание.

Прошептанные слова эхом пронеслись в моей голове, и Тори напряглась, словно тоже их услышала, и в тревоге посмотрела на меня. Эти самые слова были сказаны нашему отцу Хейлу Вега Имперской Звездой.

— Неужели она только что… — Я взглянула на звезду и взяла ее в ладонь, пока мы шли, пламя на моих пальцах ласково лизнуло ее, оставив нетронутой и цепочку, на которой она висела.

— Идемте, — позвала королева Авалон, словно ничего не слышала, выходя из комнаты и ведя нас во двор, где стояло большое фруктовое дерево. — Пришло время для вашего первого урока.

Женщина остановилась под деревом, подняла ладонь и бросила в нее призрачный огонь Феникса. Пламя менялось, становясь все больше и больше, а затем отделилось от ее тела и превратилось в полноценную птицу Феникс, которая полетела вокруг нас, рассыпая повсюду шлейфы синего и красного огня. Она раскрыла клюв и издала прекрасный крик, наполнивший воздух и вызвавший сотрясение всего дворца.

Я переглянулась с Тори, и теперь мы с нетерпением ожидали, когда нас научат этому.

Королева Авалон улыбнулась нам.

— На это уйдет некоторое время, но сила огня Феникса не будет полностью проявлена, пока вы не сможете освободить ее вот так.

— Мы готовы, — сказала Тори, и я кивнула, подняв руки в знак готовности.

Древняя королева двинулась к нам, и мое сердце забилось в предвкушении всего того, что нам предстояло узнать. И я поняла, что в этих стенах проклятие почти не действует на меня. Так что, возможно, когда мы закончим здесь, я освобожусь от него навсегда.

Орион

— Я выпотрошу его, — прорычал мне на ухо Дариус, прижавшись к моей спине, а я на большой скорости мчался по Берроузу, охотясь за убийцей, как и последние пару часов.

Этот засранец сбежал с места преступления, но он не мог быть далеко. Он должен был быть где-то поблизости, да и металлический запах в воздухе подсказывает, что он все еще пропитан кровью своей жертвы.

Мы ходили по этим туннелям взад и вперед, проверяя каждую комнату, но потом меня привлек звук шагов, и я приготовился прикончить предателя, живущего среди нас.

— Ты выпотрошишь его после того, как я оторву ему конечности, — предложил я, а Дариус мрачно усмехнулся.

Мы свернули в большую пещеру, которая была оборудована под кухню: повсюду каменные столешницы, на стенах висела металлическая утварь.

Я обернулся на звук льющейся воды и увидел у раковины Джастина Мастерса, который, ругаясь, оттирал красные пятна со своей толстовки.

Я остановился, и Дариус соскочил с моей спины, когда я взял Джастина на прицел. Джастин посмотрел на нас, испуганно вскрикнул и разбрызгал повсюду воду, пытаясь выключить кран, но вместо этого включил его на полную мощность.

— Вы до смерти меня напугали, — прошипел он, сумев, наконец, выключить воду. — Что вы здесь делаете?

Он схватил полотенце, вытер руки и сложил ладони, прикрывая одно из больших красных пятен на своей толстовке.

— Ищем убийцу, — промурлыкал Дариус.

— Что ж, удачи вам в этом. — Джастин отвернулся от нас и пошел в направлении выхода в другой части комнаты.

Я пронесся мимо него на огромной скорости, остановился перед ним и наклонил голову вниз, обнажив клыки. Он испуганно отступил на шаг назад, и я посмотрел поверх его головы: сзади к нему приближался Дариус.

— Что тебе нужно? — потребовал Джастин, стараясь не смотреть мне в глаза. — Не могу поверить, что они вообще позволили тебе свободно разгуливать по Берроузу, — пробормотал он. — Всем неприятно смотреть на тебя.

Я зарычал, а Дариус издал рык, который пронесся по комнате, схватил Джастина за плечо и дернул так сильно, что тот повернулся к нему лицом.

— Что это за пятна? — требовательно спросил он, и я наклонился ближе, принюхиваясь к темно-красной кляксе на плече Джастина.

— Кровь, — подтвердил я, после чего Джастин отпрянул от меня, осознав, как близко я нахожусь, но вместо этого наткнулся на грудь Дариуса. Он оказался зажат между двумя хищниками, и бежать ему некуда.

— Я порезал руку, вот и все, — убежденно заявил Джастин.

Дариус схватил его руки, осматривая их, но Джастин пытался вырвать их.

— Я уже все залечил, разумеется, — быстро сказал Джастин. — Я думаю, что перерезал артерию, потому что кровь хлынула во все стороны.

— Как удобно, — пробурчал я, и он вздрогнул, оглянувшись на меня.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал он, но на его лбу выступил пот, и я понял, что мы его поймали.

— Какой у тебя орден, Джейкоб? — запросил Дариус.

— Ц-цербер, — заикнулся он, начиная чувствовать, что мы представляем опасность в комнате. — И меня зовут Джастин. Почему ты спрашиваешь об этом?

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 266
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?