Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приехал только Мак, и, хотя было приятно его видеть, он не был тем Бэйрдом, с которым Эндрю хотел провести некоторое время. Младшие дети либо уехали, либо остепенились. Эндрю сидел с краю группы из четырех или пяти мужчин, разговаривавших о своей работе. Его мама покормила Скотта, и Эндрю медленно укачивал его, пытаясь снова уложить спать, что легче сказать, чем сделать, учитывая весь шум и отвлекающие факторы вокруг. Там были его отец, Гарри, Мак, мистер Филдинг и еще один мужчина, которого Эндрю не помнил, чтобы ему представляли. Трое фермеров и двое других. Беседа была интересной, и он тихо сидел и слушал. Эндрю наблюдал за динамикой группы: кто говорил, кто перебивал, кто разглагольствовал, как школьный староста, у которого был более открытый ум. Разговоры велись повсюду, но было интересно наблюдать за каждым. Особенно за его отцом, когда он был не отцом, а Гэвином Маклеодом. Мужчина, непохожий на того, с кем Эндрю приходилось иметь дело каждый день. Его наблюдения остались в основном незамеченными и не учтенными. У Эндрю сложилось впечатление, что пару историй отредактировали или подчистили, но по большей части он был частью группы, хотя и не внес никакого вклада. Наконец Скотт устроился, и Эндрю положил его в люльку в комнате, отведенной его родителям. Его долг был выполнен, по крайней мере, он так думал.
Когда быстро приблизилась полночь, Гарри вручил Эндрю бутылку виски и поднос со стаканами и попросил его обойти всех и убедиться, что у каждого наготове есть по стаканчику к звону колоколов. Паре мужчин постарше потребовалось подлить еще, прежде чем Эндрю закончил обход дома, но за две минуты до полуночи все было готово. Эндрю дали стакан имбирного эля. Когда наступила полночь, зазвучало обычное пение, было выпито виски, и несколько гостей расположились так, словно планировали сидеть и пить всю ночь, точное предсказание, подумал он. В десять часов пополудни Эндрю пожелал спокойной ночи своим маме и папе. Он встретил Мака у задней двери, тоже надевая ботинки.
“Так скоро выключить Mac?”
“Дежурство по дойке завтра утром, точнее, сегодня утром. До коттеджа еще 20 минут ходьбы. Увидимся”.
По-прежнему многословный человек.
Эндрю побрел к сараю и поднялся на чердак. В задней части была маленькая комната. В ней были кровать и комод, но больше ничего. Рядом с ним была крошечная ванная комната, только таз, раковина и крошечный душ. Было тепло и уютно, и Эндрю был счастлив оказаться там, вдали от хаоса фермерского дома. Он забрался в постель и отключился как свет.
Сон начинался так медленно. Эндрю наслаждался им. Это было так. Его разум был пуст. Это было так. Давай. Реальный. Больше чувств. Чувственный. Аааа, вот и мы. Сон казался таким чувственным. Как будто этот сон был цветной иллюстрацией, в то время как все, что ему когда-либо снилось раньше, было черно-белым. В воздухе пахло чистотой. Какой-то травяной запах. Эндрю почувствовал прикосновение к себе. Прикосновение?
Он резко сел, и рядом с ним раздался визг.
“Кто там? Что ты делаешь?”
От крепко спящего до готового к бою за секунду.
“Эндрю, тише. Это я, Кензи. Перестань так шуметь”.
Кензи? Ему снилось, что он просыпается ото сна?
“Кензи, я сплю? Откуда ты взялась?”
Эндрю услышал смешок.
“Успокойся, Эндрю, прости, что напугал тебя. Мы с папой вернулись домой примерно в одно и то же время. Он упомянул, что ты остановился у Страчанов, но не придал этому значения и отправился спать. Поэтому я подождала, пока он уснет, а затем пробралась сюда. Я хотела тебя увидеть. Если бы я знала, что ты здесь, я бы никогда не пошла на эту дурацкую вечеринку, которую устроила. Кучка дураков, все пьяные в стельку в 10 вечера. Утром у меня было дежурство по дойке Филдингов, так что я выпил кучу пива, но с 11.00 перешел на кока-колу.
“Как дела, Эндрю?”
Каким он был? Сбит с толку. Изо всех сил пытается разобраться в ситуации. Остро осознавая, что в его спальне была женщина-подросток. Один. Без родителей поблизости.
“Я великолепная Кензи. Я работала на каникулах, и было приятно вырваться. Если я встану вовремя, то помогу твоему отцу с дойкой. Когда мы въехали во двор фермы, воспоминания вернулись. Я хорошо провел здесь прошлое лето. Как насчет тебя? Очевидно, все еще на Филдингсе. Они на ферме, и там было выпито много виски. Все пришли с бутылками, и там уже целая куча пустых.”
“Да, все еще на Филдингсе. Но благодаря тебе все изменилось”.
Эндрю посмотрел на нее.
“Благодаря мне? Не думаю, что я познакомился с Филдингами до сегодняшнего вечера”.
На его лице отразилось замешательство.
“Когда ты вернулась в школу, я села рядом с Вайолет и спросила о бумажной работе. Я рассказала ей, как ты помогала Страчанам все лето, и спросила, может ли она начать учить этому и меня. Теперь я не хочу торчать дома весь день, работая над книгами, я бросила школу, чтобы избежать всего этого, но если я собираюсь стать фермером и женой фермера, то мне нужно знать об этом. Итак, Вайолет позвонила миссис Стрейкен, и у них была долгая беседа. С тех пор каждую неделю она просит меня помочь с некоторыми документами. Не так часто, как ты, но с каждой неделей я делаю больше. На самом деле, Вайолет была поражена тем, сколько бумажной работы вы сделали для Страчанов.
“Так что да, благодаря тебе я узнаю больше. Если бы я не видел, как ты в те вечера работал над книгами Страчана для них, я бы никогда не узнал, ну, по крайней мере, узнал намного позже ”.
Ее тон заметно изменился.
“У меня очень теплые воспоминания о той неделе, Эндрю. Ты такой трудолюбивый, даже папа упомянул об этом, а он обычно старый ворчун. И такой умный ”.
Ее улыбка была люпиновой, голодной люпиновой.
“И то, как ты выглядишь. Такой широкоплечий, но худощавый. Я часто вспоминаю это, Эндрю ”.
Она села и сняла ботинки, затем носки. Она начала расстегивать рубашку.
“Что ты делаешь, Кензи?”
“Ложусь с тобой в постель, Эндрю”.
Так буднично, как будто это самая очевидная вещь в мире.
“Eh, Kenzie.”
Эндрю подумал, что сейчас задохнется от собственного сердца. Что происходит? Она повернулась и посмотрела на него сверху вниз. Эндрю снова посмотрел на ее лицо. Обветренное, загорелое, но живое. Он уставился в ее глаза, зеленые, с