Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Эндрю, что происходит? Стюарт Макбрайд сказал мне, что цена удвоилась. Что ты делаешь?”
Мистер Стронг пытался не кричать, и у него уже начинало получаться.
“Мистер Стронг, мы встретились с мистером Макбрайдом в 11.00 в понедельник. Мы были на улице в 11.07. Его прощальными словами были ‘давайте больше не будем тратить время друг друга ’. Так что да, мистер Стронг, цена удвоилась ”.
Эндрю тоже нужно было обуздать свой темперамент.
“Мы не имеем никакого отношения к вашей фирме и какой-либо части процесса, начиная с выбора поставщика, приобретения компьютеров или неудачной реализации. Мы пришли с предложением устранить вашу проблему и запустить ваш офис в эксплуатацию к 4-му января. Вместо этого к нам отнеслись с презрением и даже не дали возможности объяснить обоснование предложения. Итак, да, вы допустили ошибку при реализации вашего компьютера, и мы собирались взыскать с вас 1000 фунтов стерлингов за ее исправление. Два дня назад вы допустили еще одну ошибку, поэтому цена составляет 2000 фунтов стерлингов. У мисс Кэмпбелл есть подготовленное предложение, отражающее эти цифры, чтобы вы знали, что решение было принято два дня назад. Мы требуем 50% предоплаты, и крайних сроков нет. ”
Эндрю начинал распаляться.
“Я нахожу все это все более утомительным. Я все еще имею дело с вами, которые явно не могут привлечь вашу фирму к этому предложению. Где Макбрайд?”
Ему нужно было проявить немного спокойствия. Подумай о Фейт. Не срывайся на отце своего друга.
“Извините, я на минутку”.
Эндрю резко вышел из комнаты и через кухню вышел в сад. Ему нужен был удар холодного воздуха, чтобы остыть. Размышления о своем характере заставили его понять, что пришло время навестить Хелен Грэм, он все время казался злым. Эндрю медленно вернулся в дом и через него в офис.
“Мне очень жаль, мистер Стронг. На прошлой неделе несколько взрослых сделали мою жизнь невыносимой, часто просто так, могу добавить, что это специальность учителей. Вы допустили колоссальную ошибку, отправив Макбрайда разбираться с этим. Он ничего не знает о проблеме. Вероятно, это ключевая проблема вашей фирмы. Это не серьезный юридический вопрос, где годы мудрости и опыта являются наиболее важной квалификацией. Все это ново, мы с Джулианом будем придумывать это по ходу дела. У вас более 30 компьютеров, и нам пришлось бы работать до позднего вечера, чтобы починить их для вас, опять же, несмотря на то, что ИТ не несет ответственности ни за одну проблему. Мы не рекомендовали компьютеризацию. Мы не выбирали поставщика. Мы не выбирали аппаратное обеспечение. Мы не выбирали программное обеспечение. Мы не облажались с установкой.
“Вы знаете, что мы собирались делать? Проработайте пять дней подряд в праздничные дни, включая выходные, вплоть до Хогманая. Ваш офис будет запущен к 4-му. Позвольте мне напомнить вам, что сказал Макбрайд: "Давайте больше не будем тратить время друг друга’.
Эндрю встал, внезапно почувствовав усталость.
“Прощай, мистер Стронг”.
Он направился к двери.
“Эндрю, подожди. Это можно исправить”.
“Каким образом, мистер Стронг. Каким образом?”
Эндрю продолжал идти к входной двери, схватил куртку и ток и вышел в декабрьский полдень. Он так устал от всего этого. Потребовалось больше полутора часов и несколько автобусов, чтобы наконец добраться домой. Лесли была дома, когда туда добрался Эндрю.
“Похоже, у тебя был веселый день. Где ты был?”
Он лежал ничком на своей кровати, прямо за глазами у него ужасно болела голова.
“Я перешел к Стронгу, не хотел ввязываться с ним в драку здесь. По крайней мере, когда мне наконец надоело, я смог уйти. Лесли, у меня начинаются настоящие проблемы с гневом. Мне пришлось выйти вон в тот сад, чтобы остыть. Думаю, мне нужно поговорить об этом с Хелен Грэм. Гребаные взрослые все время думают, что им виднее. Учителя, родители, еще учителя, адвокаты-придурки-покровители, юристы-родители, я упоминал учителей?”
Эндрю покачал головой. Пришло время сосредоточиться на том, что было важно.
“Привет, прости. Ты ни в чем не виноват. Как дела? Как прошло Рождество? У вас все в порядке?”
“Это было странно и грустно. Очень тихо и созерцательно. Трудно праздновать, по крайней мере, в этом году”.
Эндрю кивнул в знак согласия и сочувствия.
“Эндрю, что нам делать с предложением компании Стронга? Мы твердо стоим на двух тысячах?”
“Честно, Лесли, я серьезно подумываю о том, чтобы сказать им, что это пять штук. Какая бы цифра ни заставила их уйти с отвращением. Единственная причина, по которой я этого не делаю, это то, что Маири нас бросит. И это отец Джулиана. Мы должны быть профессионалами, даже если наши потенциальные клиенты таковыми не являются. ”
Его раздражение было очевидным.
“Я не знаю. Подожди и увидишь. Обо всем, что я говорил со Стронгом, нам нужно услышать от Макбрайда ”.
Лесли оставалась с ним, пока он не задремал. Когда Эндрю проснулся, ее не было, но только на кухне, чтобы выпить чашечку чая.
“Извини за это. Злиться утомительно. Я говорил тебе, что Никки хорошо и по-настоящему зашила меня у моих тети и дяди?" Рассказала историю о двух датах в Food Bank, и все покатились со смеху. Она рассказала историю очень хорошо, они были очарованы ”.
В итоге Лесли осталась на ужин, и Эндрю, наконец, расслабился и наслаждался оставшейся частью Дня подарков. Заметьте, он был не единственным. Его мать явно не расслаблялась, находясь вдали от Скотта, или, может быть, просто оставляла его на милость отца. В любом случае, она тоже наконец смогла расслабиться. Лесли снова позвонила первым делом, ну, первым делом для нее, утром.
“Макбрайд хотел бы встретиться как можно скорее”.
“Возьми с собой Маири и посмотри, чего он хочет, если у тебя будет время. Меня там точно не будет. Я собираюсь поплавать в Содружестве. Я буду ждать тебя в офисе Маири, когда закончу. Если мы с Макбрайдом окажемся в одной комнате, то при моем нынешнем настроении это плохо кончится. У вас есть предложение. Если он начнет вас расстраивать, скажите ему, что мы больше не можем работать. Вам больше не нужно с этим сталкиваться. В Новом году нам нужно будет поговорить с твоим отцом и пересмотреть нашу стратегию. Не