Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зато Николас прекрасно видел это. Тоби наблюдал за ним, а тот, в свою очередь, не сводил взгляда с распростертого на земле тела Дориа, истекавшего кровью, которая пятнала элегантные одежды. Генуэзец последним усилием повернул голову, переводя взгляд с одного лица на другое. Он пытался заговорить, но из горла вырывались лишь алые пузыри. Николас устремил взор на Ноя с немым вопросом, ― но не получил никакого ответа. Теперь на темнокожем личике не было ни следа прежних чувств, ― лишь горчайшая гордыня. Развернувшись на каблуках, Ной занял место рядом со своим новым хозяином, а Пагано Дориа в последний раз взглянув на Николаса, внезапно торжествующе улыбнулся.
Тоби, освобожденный от пут, склонился над ним, но это было уже бессмысленно, и он жестами показал:
― Он умирает.
Никто не спрашивал, зачем Дориа явился к ним. Ной был единственным, кто мог бы сказать туркам правду, ― но он избрал иной путь. Николас неподвижно стоял рядом с Дориа. Турсун-бек, нагнувшись, поднял окровавленный кинжал со словами:
― Занятно. Это его собственный нож, и на нем его имя. А на поясе у него другой, точно такой же.
― Вот как? ― удивился Махмуд-паша. ― Тогда его следует отдать Айюбу за то, что он защитил своего хозяина-лекаря. Похоже, мы скоро потеряем наших двоих гостей. На юге разразилась какая-то болезнь среди верблюдов, и Сара-хатун попросила, чтобы эти люди вернулись в свое племя. Султан милосердно изволил их отпустить.
Дориа захрипел. Похоже, он слышал, что творилось вокруг, но, конечно, не мог говорить. Свидетель при собственном смертном ложе… безмолвный, не способный ни обвинить, ни очаровать. Наконец, Великий Визирь с коротким кивком удалился. Турсун-бек со своими янычарами последовал за ним. Тоби поклонился им вслед и остался стоять на месте, тогда как Николас с исчезновением последнего постороннего зрителя подошел и опустился на корточки рядом с умирающим.
Так он и сидел до самого конца, глядя на Дориа, а тот ― смотрел на него; и Тоби наблюдал за ними обоими. Странные спутники для человека, уходящего в последний путь… Но хотя именно они принесли генуэзцу гибель, похоже, он был благодарен им за то, что они не оставили его в смертный час.
* * *
Ближе к вечеру верблюжий лекарь со своим помощником оставил лагерь султана. Незадолго до этого они успели наскоро попрощаться с Сарой-хатун.
― Стало быть, вы увидели все, зачем приходили, ― промолвила она. ― Ничто не могло бы изменить хода событий.
Сегодня Сара-хатун выглядела совсем старой, и морщины под глазами залегли глубже обычного.
― Иоанн Комнен сказал моему сыну: «Будь моим союзником». А мой сын, Узум-Хасан ответил: «Хорошо, если ты отдашь мне земли и свою племянницу в невесты». Но теперь султан владеет землей, так что император Давид может получить племянницу обратно, если пожелает. Неужели, вы всерьез полагаете, что даже не будь меня и Амируцеса, император действовал бы иначе?
Наступило долгое молчание, и наконец Николас проронил:
― Нет.
― Верно, ― согласилась она. ― Для простого подмастерья ты многого достиг. Но пока еще не способен подчинить императора своей воле. Возможно, в какой-то момент тебе и казалось, что такое возможно. Подобные уроки лучше получать в юном возрасте. А теперь тебе следует позаботиться о своих людях.
― Непременно, ― пообещал Николас.
Он не извинялся и ни о чем не просил. Возможно, поэтому взор хатун смягчился.
― Если ни к чему не стремишься, то и не потерпишь неудачи. Это пройдет. Если бы я и другие подобные мне не оценили твоих достоинств, мы не сделали бы того, что сделали. Ты вернешься домой богачом и положишь к ногам жены нечто большее, нежели любые сокровища: свое уважение и преданность. Я завидую ей. А теперь ступай.
Они двинулись на юг, а затем, при первой же возможности повернули обратно в Трапезунд, туда, где ждал их Асторре. Долгое время они ехали молча, пока Тоби не спросил:
― Катерина?
― Ах да, я и позабыл, ― отозвался Николас. ― Нужно было предложить ее султану. Держу пари, она перепугала бы его до смерти.
После этого умудренный опытом Тоби наконец оставил его в покое.
Отец Годскалк провожал Николаса и Тоби в лагерь великого визиря без особой надежды на их возвращение. Время шло, и он уже почти перестал их ждать. В сотне миль к западу Юлиус должен был во вторник отплыть из Керасуса. Это означало, что суббота ― последний день, когда они с Асторре могли выбраться со своими спутниками из Трапезунда. Когда пятница миновала без всяких известий, он окончательно решил, что Тоби с Николасом погибли.
Если те же мысли мелькали у Асторре, то он был слишком занят, чтобы тревожиться понапрасну. К тому же наемник слишком привык к тяготам войны и ее потерям. Больше священнику не с кем было разделить свои опасения, и потому он держал их при себе. В городе все, включая императора, полагали, что Николас вновь слег с лихорадкой, а Тоби ― ухаживает за ним.
И вот, наконец, когда в пятницу поздно вечером они оба вернулись домой, изможденные, грязные и молчаливые, капеллан окончательно утратил самообладание. Пришлось Лоппе встречать гостей, ухаживать за ними и напоминать, что разговоры могут и подождать. Однако, время было на исходе, и все это прекрасно сознавали. Первым заговорил Николас: он рассказал о том, что скоро город будет сдан; а Тоби отвел Годскалка в сторону и поведал ему об убийстве Дориа. Священник молча выслушал его.
Затем настало время без промедления покидать дом. Даже со стороны Асторре они не встретили никакого сопротивления. Он сумрачно выслушал историю о слабости и предательстве, а затем, поднявшись, переломил об колено командирский жезл, который даровал ему император. Обломки с грохотом посыпались на пол.
― Я не служу туркам и не служу трусам! ― воскликнул он.
― Сражения не будет, ― заверил его Николас. ― Неприятель займет столицу, и тогда и тебя, и твоих людей ждет гибель. Если бы ты стал спорить со мной, я готов был отрезать тебе ногу…
Асторре встрепенулся.
― Но ведь после Эрзерума речь шла совсем не об этом. У нас тогда был выбор.
― У тебя не было, ― возразил бывший подмастерье. ― Я лишь сделал вид, чтобы ты мне поверил.
Затем каждый занялся своими делами, не видя впереди ничего, кроме самых насущных текущих задач. Оставалась последняя формальность, и не тратя времени понапрасну, они нанесли последний визит во дворец. Как и в самый первый день, Николас вел их, но теперь с ним рядом шел Годскалк, а Асторре со своими людьми сопровождал их обоих, яростно чеканя шаг и каждым жестом выражая свое негодование.
Во дворце они не встретили ни Амируцеса, ни мальчиков, ни женщин. На аудиенции присутствовали лишь мужчины, тщетно пытавшиеся скрыть свой страх за натянутыми улыбками. Мерзкий запах страха исходил отовсюду, перекрывая аромат плодов, мускуса и благовоний. Страх появлялся во всем: в упакованных сундуках, в торопливых движениях, в перешептываниях.