Шрифт:
Интервал:
Закладка:
• «Столпы Земли» (1989) – выдающийся роман британского писателя Кена Фоллетта (род. 1949), действие которого в основном происходит в вымышленном средневековом городе Кингсбридже, где строится самый высокий в мире собор.
• «Железный человек» (2008) – имеются в виду не комиксы, а именно довольно забавный фильм с Робертом Дауни-мл. в главной роли.
• Кара-чулмус – Черный смерч.
• Ибн-Сина – см. выше.
• Мучилка – расписка.
• Хулагу (1217–1265) – внук Чингисхана, сын Толуя.
• Битикчи – писец, чиновник канцелярии.
• Шах Мансур – Шах Мансур ибн Шах Махмуд, султан Фарса и Исфагана (1387–1393), представитель правящей Иранской династии Музаффаридов.
• Кирман, Язд, Фарс, Исфаган, Хамадан, Багдад – города Западной Персии и Ирака.
• Тигр – река в Азии, берущая начало на Армянском нагорье и после слияния с Евфратом впадающая в Персидский залив.
• Тикрит – город на севере Ирака, на реке Тигр, в 140 км от Багдада.
• Ахмед-Джалаирид – правитель Азербайджана (1382–1410), он же хан тавризский.
• Кааба – мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе Заповедной Мечети в Мекке, содержащая священный черный камень.
• Курдистан – историческая область в Передней Азии, сейчас расположенная на территориях Турции, Сирии, Ирака и Ирана.
• Баязид – Баязид I (1357–1403) – османский султан (1389–1402), разбит Тамерланом в битве при Анкаре в 1402 г.
• Баркук – аль-Малик аз-Захир Сайф ад-Дин Баркук (1339–1399) – мамлюкский султан Египта (1382–1399), основатель династии Бурджитов.
• Эмир Ахмед Бурханеддин (1344–1398) – султан Кайсери – города в нынешней Турции.
• Кара-Юсуф (1389–1420) – предводитель государства Кара-Коюнлу, объединявшего тюркские огузские кочевые племена и существовавшего в XIV–XV веках в Передней Азии, на территории современных Армении, Азербайджана, восточной Турции, северо-западного Ирана и Ирака.
• Джалаириды – династия иракских султанов.
• Мардин – город на юго-востоке Турции.
• …с царем Грузии… – имеется в виду Георгий VII – царь Грузии с 1393 по 1407 гг.
• Ван – город на одноименном озере, сейчас – на территории восточной Турции.
• Железные ворота – узкий проход между горами Кавказа и Каспийским морем, запираемый крепостью Дербент.
• Мануил II Палеолог (1350–1425) – византийский император с 1391 по 1425 гг.
• Кади – судья. Тамерлан любое дело подвергал судебному разбирательству.
• Джардан – палач.
• Альборс – персидское название Эльбруса.
• Кумай – наложница.
• Марсум – воинское жалованье.
• Сахиб – высшее должностное лицо гражданской администрации.
• Кутарма – юрта на телеге в неразобранном виде.
• Пехлеван – богатырь.
• Калям – тростниковое перо.
• Мак-Кинли – высочайшая (6194 м) вершина Северной Америки.
• Эверест, К-2, Канченджанга – высочайшие (все – более 8000 м) вершины мира.
• Шамони – горнолыжный курорт во Франции.
• Монблан – самая высокая (4810 м) гора Западной Европы.
• Гиндукуш – см. выше.
• Памир – горная система на юге Средней Азии, на территории Таджикистана, Афганистана и Китая.
• Кордильеры – величайшая по протяженности горная система земного шара, простирающаяся вдоль западных окраин обеих Америк.
• Атласские горы – горная система на северо-западе Африки, от Марокко через Алжир до Туниса.
• Гималаи – высочайшая горная система Земли. Расположена на территориях Индии, Китая, Непала, Пакистана и Бутана.
• Нангапарбат (8126 м) – девятый по высоте восьмитысячник мира, расположен на северо-западе Гималаев, территория Пакистана. Смертность при восхождении – 22,4 %.
• Манаслу (8156 м) – восьмой по высоте восьмитысячник мира, Гималаи, Непал.
• «Золотой ледоруб» – международная награда за выдающиеся достижения в альпинизме, присуждаемая ежегодно французским журналом Montagnes и The Groupe de Haute Montagne.
• Кошки – металлические приспособления для передвижения по льду, крепятся на ботинках различными способами.
• Шлямбурный (расширяющийся) крюк используется на монолитных скалах. Это – короткий цилиндрический пистон, плотно забиваемый в выбитое отверстие.
• Способ Дюльфера – спуск по закрепленной веревке. Трение веревки, заложенной через бедро и плечо альпиниста, позволяет ему удобно и безопасно спускаться по отвесу.
• «Хоукер 850» (англ. Hawker 850 HP) – малый (7 или 8 пассажирских мест) двухдвигательный корпоративный самолет, разработанный компанией British Aerospace.
• Меж тем черкешенки младые… – «Кавказский пленник», М.Ю. Лермонтов.
• Гара-Баши – конечная станция кресельной дороги на Эльбрусе. Высота – 3780 м.
• Ратрак – специальная снегоуплотнительная машина на гусеничном ходу, используемая для подготовки горнолыжных склонов и лыжных трасс.
• Льоса, Хорхе Марио Педро Варгас (род. 1936) – перуанско-испанский писатель и публицист, лауреат Нобелевской премии 2010 г.
• Кордильера-Бланка (исп. Cordillera Blanca, буквально – «белая горная цепь») – наиболее высокий горный хребет в Западных Кордильерах Анд Перу.
• Ваюнараху (5675 м), Ишинка (5530 м), Урус (5420 м) – горы в Кордильера-Бланка.
• Эдмунд Хиллари (1919–2008) – новозеландский альпинист, первый покоритель Эвереста (1953).
• Мачу-Пикчу – город древней Америки, находящийся на территории Перу, на вершине горного хребта (высота 2450 м), объект массового мирового туризма.
• Обвязка (грудная, поясная) – система петель веревочных или из специального матерчатого ремня (пояс страховочный, абалаковский), закрепляется на теле альпиниста и удерживает его на веревке в случае срыва.
• Седло – перевал между двумя близко расположенными вершинами.
• «В обличье вепря» (2000) – постмодернисткий роман замечательного английского писателя Лоуренса Норфолка (род. 1963), написанный с использованием обильного античного мифологического материала.
• Коуч (англ. coach) – тренер.