litbaza книги онлайнИсторическая прозаСмерть пахнет сандалом - Мо Янь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Перейти на страницу:
Китае окна закрывали промасленной бумагой.

75

Фирмиана – один из символов Китая. Дерево высаживалось во дворики домов в надежде, что на него снизойдет феникс, сулящий всему семейству удачу; также связано с женским началом. – Прим. ред.

76

Четыре драгоценности рабочего кабинета – кисть, тушь, бумага и тушечница.

77

Дракон и феникс – двойня, мальчик и девочка.

78

Академия сынов государства (Гоцзыцзянь) – главное заведение высшего образования и научных исследований в Китае со времен династии Суй. – Прим. ред.

79

«Всемирный вестник» – нерегулярный обзор новостей, издававшийся на китайском языке в Шанхае христианскими миссионерами в 1868–1907 годы.

80

Дворец Безмятежного спокойствия – образный перевод названия дворцового комплекса Ихэюань в Пекине. – Прим. ред.

81

«Длинноволосые» – обозначение участников Тайнинского восстания (1850–1864 годы).

82

Желтый источник – страна мертвых.

83

Чжу Бацзе (также Чжу Унэн, или буквально «свинья, постигшая таланты») – герой романа «Путешествие на Запад».

84

Кулаки справедливости и согласия (ихэцюань) – одно из названий отрядов ихэтуаней. – Прим. ред.

85

Стол восьми небожителей – традиционный длинный прямоугольный стол на восемь человек.

86

«Божественный кулачный бой» (шэньцюань) – боевое искусство, которое практиковали ихэтуани. – Прим. ред.

87

Чжу Хундэн – один из лидеров восстания ихэтуаней. – Прим. ред.

88

Цингун – в боевых искусствах способность легкого передвижения с преодолением силы тяжести.

89

Юэ Фэй (также Юэ Уму) – реальный полководец, национальный герой Китая, возглавивший оборону страны от вторжения племен чжурчжэней.

90

Цзиньское войско – армия государства Цзинь, которая противостояла династии Сун и в частности, войскам во главе с Юэ Фэем. Цзиньское войско было многонациональным, включало в себя части, составленные из покоренных народов.

91

«Покров золотого колокола» (цзиньчжунчжао) – умение за счет тренировки дыхания оберегать себя от ударов. – Прим. ред.

92

«Железная рубаха» (тебушань) – способность посредством ушу отбиваться от ударов холодного оружия.

93

Хуан Тяньба – главный герой приключенческого романа в жанрах уся и гунъань (детектива с главным героем – судьей, наместником имперской власти в уездном городе) «Дела судьи Ши» (начало XIX века).

94

Люй Дунбинь – один из восьми бессмертных в даосском пантеоне.

95

В 1895 году при поддержке Германии правительство Цин послало Юань Шикая в Сяочжань для создания «армии нового образца», организованной по западным устоям и правилам.

96

Ша Уцзин – речной демон, один из трех учеников Сюаньцзана в романе «Путешествие на запад». – Прим. ред.

97

Лю Бэй – один из наиболее могущественных полководцев эпохи Троецарствия (220–280 гг.) и создатель царства Шу. – Прим. ред.

98

Чжан Сюнь – будущий генерал и монархист. В 1928 году, будучи генерал-инспектором нескольких провинций, повел войска на Пекин с целью восстановить на престоле последнего императора династии Цин Пу И, но потерпел поражение.

99

Кан Ювэй – философ, реформатор времен Цин. Возглавлял движение за реформы 1898 года.

100

Лян Цичао – философ, государственный деятель, один из лидеров реформаторского движения времен Цин, ученик Кан Ювэя.

101

Подразумевается 1898 год.

102

Чжан Тан – высокопоставленный сановник времен династии Западная Хань, отличавшийся особой жестокостью при разборе судебных дел.

103

«Компендиум лекарственных веществ» («Бэньцао ганму») – всеобъемлющий древнекитайский лечебник в составе свыше десяти тысяч рецептов.

104

Даогуан («Целенаправленное и блестящее») – девиз правления Айсиньгёро Мяньнина (годы жизни: 1782–1850; годы правления: 1820–1850).

105

Три устоя – власть государя над подданным, отца над сыном, мужа над женой. Пять постоянств (добродетелей) – человеколюбие, справедливость, благопристойность, мудрость и благонадежность.

106

Подразумевается казнь в 1898 году шести деятелей, участвовавших в Ста днях реформ – безуспешной попытке либерализовать Китай.

107

Подразумевается День Просветления Будды (праздник Лаба). В буддийских храмах на праздник раздают бесплатно особую кашу лабачжоу из клейского риса.

108

По-китайски – «Гуанцзисы».

109

Тунчжи («Совместное правление») – девиз правления Айсиньгёро Цзайчуня (годы жизни: 1856–1875; годы правления: 1861–1875). Девиз в какой-то мере ироничный: император правил фактически в тени матери, вдовствующей императрицы Цыси. – Прим. ред.

110

По-китайски – Сичжимэнь. – Прим. ред.

111

Пань-гу – мифический первый человек, который сотворил из первозданного хаоса Землю и Небо. – Прим. ред.

112

Ган И – сановник империи Цин, один из руководителей восстания ихэтуаней.

113

Чжили – древнее обозначение провинции Хэбэй. – Прим. ред.

114

Китайская республика – государство, существовавшее на территории Китая после окончания имперского периода (с 1912 года вплоть до образования КНР в 1949 году). – Прим. ред.

115

Пу И (также Айсиньгёро Пуи, 1906–1967 годы) – «последний император» Китая. Девиз его правления, фактически осуществлявшегося в силу юного возраста правителя вдовствующей императрицей Цыси, – «Сюаньтун» («Всеобщее единение»). – Прим. ред.

116

Вэнь Тяньсян – китайский поэт и военный деятель времен династии Сун (960-1279 годы).

117

Лу Фанвэн (также Лу Ю) – китайский государственный деятель и поэт времен династии Сун.

118

Цзэн Вэньчжэн – другое имя Цзэн Гофаня.

119

Ли Хунчжан – политический деятель, дипломат, военачальник империи Цин.

120

Чжан Чжидун – политический деятель империи Цин.

121

Отсылка к словам древнекитайского поэта Цюй Юаня.

122

Цинтянь – образ честного и неподкупного чиновника –

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?