Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диего Адальяро плотно сжимает губы, с недобрым прищуром вглядывается мне в лицо.
— Значит, я могу просто взять несколько военных галеонов и загнать крыс в их же собственном углу?
— Просто, да непросто. Подводные рифы вокруг архипелага — это не сказки. Надо найти узкую лазейку, вслепую этого не сделает ни один капитан. Но если каким-то чудом вам удастся миновать естественную преграду и остаться целым, вам обеспечат жаркий прием. Для своих там продумана система маяков. Для чужих, если таковые вздумают сунуться к островам и чудом пройдут между рифами, заготовлены пушки.
— Тогда что толку от твоих знаний? — раздраженно цедит красавчик. — Или ты вздумал меня подразнить?
— Я могу вывести ваши корабли между рифами. Могу подать сигнал дозорным, чтобы нас приняли за своих и не разгромили при входе. А дальше… — запинаюсь, потому что дальше начинается чистый блеф, а выдумывать план на ходу не так-то просто. — Дальше вы можете довериться мне и отправить меня на переговоры.
— Переговоры? — фыркает благородный дон. — С пиратами? Ты забываешься, пес! Представители власти Кастаделлы не ведут переговоры с висельниками. Сколько кораблей необходимо для захвата островов? Говори, и я соберу туда целый флот, окружу эту клоаку и взорву все их гнилое гнездо!
— В том числе и свой хлопок, — усмехаюсь я, хотя внутри все холодеет: мой внезапно созревший план может легко сорваться из-за вспыльчивости молодого сенатора.
В мои намерения не входит уничтожение пиратов. Пока не входит.
— Ты смеешь дерзить?! — красавчик нервно сжимает в кулаке хлыст.
— Нисколько, — спешу заверить, пока он вновь сгоряча не исполосовал мне спину. — Но посудите сами. Если вы подойдете целым военным флотом, никто из дозорных не обманется сигналами, поданными с одного корабля. Вас обстреляют — и помимо пушечных залпов, вас встретят еще и диким огнем. Не зная точек обороны, вы лишитесь своего флота в мгновение ока, а всех точек не знаю даже я.
Это вранье чистой воды, никакого дикого огня у пиратов нет, да и дозор ведется из рук вон плохо: дисциплины от разбойников добиться непросто, а кроме того, все они свято верят в неприступность их вотчины. Но Диего Адальяро не обязательно знать все.
А мне позарез надо встретиться на Туманных островах с одним человеком.
— Даже если вам удастся захватить острова, в возможность чего я не верю, то хлопок вы все равно не вернете. Потеряв надежду на спасение, пираты не преподнесут вам захваченные корабли в качестве прощального подарка. Их сожгут, а ваш хлопок вспыхнет охотней всего остального. Вы можете выйти героем, победившим пиратов, но потерявшим имущество, а можете погибнуть сами и погубить весь флот Кастаделлы. Стоит ли рисковать?
Стараюсь говорить спокойно и убедительно, а сам внимательно наблюдаю за лицом красавчика, на котором в этот момент отображается нешуточная внутренняя борьба. Кто в нем победит — отчаянный смельчак или осторожный переговорщик? К своему огромному разочарованию, понимаю, что побеждает первый: Диего Адальяро гордо вскидывает голову и произносит:
— Я не буду вести переговоров с пиратами.
— Вам и не придется. Отправьте на переговоры меня.
Губы красавчика презрительно кривятся.
— И что ты им скажешь, пес? Презренный раб, что ты можешь им предложить? Свой ошейник?
— Доверьтесь мне…
— И не подумаю!
Подавляю в себе волну раздражения и продолжаю придумывать на ходу:
— Единственное, что мы можем использовать против пиратов — это блеф. Я скажу, что Эстелла ди Гальвез арестована, ее связь с контрабандистами раскрыта, и ей грозит виселица, если похищенные корабли не вернутся.
— И что? — пожимает плечами красавчик. — Невелика потеря. Я бы не купился.
— Вы — да. Но верховодит пиратами ее любовник. Никогда не слышали об Одноглазом Демоне?
Судя по кислой гримасе на лице благородного дона, об Одноглазом Демоне он таки слышал. Но вряд ли видел.
— Тем более я не стану марать свое имя переговорами с ним. Чем это лучше уступок вздорной бабе? Мне куда проще отдать вас двоих ей взамен на мой хлопок, чем нанимать боевые галеоны…
Мне требуется вся выдержка, чтобы не боднуть упрямого осла в пах.
— Вам не потребуются галеоны. Паруса близ Туманных островов бесполезны: там гаснут все ветры, а длинные мачты могут помешать проходимости в гротах. Наймите две-три маневренные сторожевые галеры, они подойдут к маякам незамеченными. И смею напомнить, что вернете вы не только свой хлопок, но и имущество с других кораблей. Думаю, дон Абаланте не поскупится на вознаграждение.
— Но моя репутация…
Боги земные и небесные, дайте мне сил и терпения!
— Если вы так дорожите своей репутацией, ничто не помешает вам договориться с капитанами галер — пусть скажут, что вы отвоевали корабли в бою и потопили пиратскую шхуну.
Диего Адальяро багровеет от гнева и таки угощает меня хлестким ударом по плечу.
— Ты предлагаешь мне лгать своим соотечественникам, раб?! Мне, сенатору Кастаделлы?
Я скрежещу зубами не столько от боли, сколько от злости: столько усилий потрачено впустую! Этому ослу разжевали и вложили в рот готовую наживку — только проглоти! Но он воротит нос, будто упрямый мальчишка.
— Вы подарите Кастаделле знание о Туманных островах и пиратах, — почти без надежды бросаю еще один аргумент. — Со временем можно будет разработать план захвата их логова, выслать лазутчиков, выманить рыбку в море и разделать ее прямо там…
Удивительно, но именно эти слова попадают в цель — или Диего Адальяро готов уцепиться за них, чтобы вернуть собственность, и при этом усыпить свою совесть? Так или иначе, в его глазах появляется задумчивость, а хлыст уже не так плотно сжат в кулаке.
— Ну, предположим. Я не могу понять лишь одного, — красавчик прищуривается и смотрит на меня с неприятной подозрительностью. — Какой тебе смысл выкладывать мне все это? Помогать мне вернуть корабли? Отправляться в логово пиратов и вести переговоры? Или ты что-то задумал и хочешь меня провести?
Я слегка ошарашен таким подозрением и не сразу нахожусь с ответом. Неужели он и сам не понимает? Хотя нет, откуда ему знать всю подноготную о кровожадной сучке Эстелле?
— Ага, я понял, — губы красавчика складываются в торжествующую ухмылку. — Ты намерен просить у пиратов защиты? Хочешь сбежать на свободу, умник?
Изумление мне даже не приходится разыгрывать, настолько нелепа его догадка.
Что ж, придется решиться и отдать в его руки последний козырь.
— Мы