Шрифт:
Интервал:
Закладка:
738
Подробнее об этих людях и истории публикации эссе см. в материале наст. изд.: «„Василий Розанов глазами эксцентрика“: авторское чтение у Александра Кривомазова» (с. 14–25).
739
Упомянуты Гамсун, Ибсен, Достоевский, Библия, русские поэты, французские символисты – за исключением французских символистов тот же список с небольшими добавлениями Ерофеев приводит, например, в интервью Дафни Скиллен (наст. изд., с. 42, 43, 50).
740
Ерофеев 2003. С. 8.
741
Там же. Рискнем предположить, что и в тексте «Странника…» должно было появиться Евангелие, которое было заменено на Коран из цензурных соображений (журнал «Вече» ориентировался на православную аудиторию).
742
См. наст. изд., с. 36.
743
Там же. С. 33.
744
Ерофеев 2005. С. 25.
745
Говоря о влиянии, автор «Странника…», вероятно, имеет в виду фрагмент из «Москвы – Петушков»: «О, эта утренняя ноша в сердце! ‹…› Чего в ней больше, в этой ноше ‹…› истощения нервов или смертной тоски где-то неподалеку от сердца?» (Ерофеев 2003. С. 124).
746
Куняев С. [Вторая часть последней беседы писателя] // День литературы. 2000. № 9–10 (май). С. 4.
747
Кузьминский К. Четыре Ерофеева в параллельных текстах. http://kkk-pisma.kkk-bluelagoon.ru/erofeev1.htm (дата обращения: 14.05.2021).
748
Politi M. L’anima in bottiglia [Intervista a Venedikt Eroféev] // Il Messaggero. 1990. 17 febbraio. P. 17.
749
Мы это знаем из найденного Евгением Шталем ерофеевского сочинения о Маяковском, которое он написал на вступительном экзамене во Владимирский педагогический институт в 1961 году (Ерофеев 2019. С. 237–238).
750
Валерий Николаевич Бармичев (р. 1941), прозаик, поэт.
751
См. вкладку иллюстраций, с. 7.
752
Муравьев В. Предисловие // Ерофеев В. Москва – Петушки и пр. М., 1990. С. 5–14.
753
Печ. по: Новый журнал (Нью-Йорк). № 129. 1977. С. 290–291. Юрий Павлович Иваск (1907(?)–1986), поэт, литературный критик, историк литературы, видный представитель второй волны русской эмиграции. Подробнее о нем см., например, в предисловии Н. А. Богомолова к публикации: Сто писем Георгия Адамовича к Юрию Иваску // Диаспора. Новые материалы. Т. 5. СПб., 2003. С. 402–557. – Примеч. сост.
754
Печ. по: Континент (Париж). 1977. № 14. С. 369–371. Татьяна Викторовна Максимова, вдова главного редактора «Континента» Владимира Емельяновича Максимова (1930–1995), по нашей просьбе очертила круг наиболее вероятных кандидатур на авторство рецензии: это поэт и переводчик Василий Павлович Бетаки (1930–2013), его тогдашняя жена поэтесса Виолетта Исааковна Иверни (1937–2018) и поэтесса и правозащитница Наталья Евгеньевна Горбаневская (1936–2013). «О Ерофееве написал бы каждый из них с радостью, – рассказывает Татьяна Максимова. – На моей памяти раза два в месяц Виолетта и Василий приходили в редакцию, и муж им раздавал книги на рецензии. Наташа параллельно работала по соседству в „Русской мысли“ и бывала в редакции гораздо чаще. Так что, скорее всего, это кто-то из них». Елена Вадимовна Кассель, последняя жена Бетаки, подтверждает, что ему принадлежит ряд безымянных рецензий в «Континенте», и отмечает, что текст о «Москве – Петушках» написан в его стиле. Склоняемся к версии авторства В. Бетаки и мы. – Примеч. сост.
755
Печ. по: Новое русское слово. 1977. 2 октября. С. 5, 8. В названии обыгрывается заглавие знаменитой пьесы Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным». Мы благодарим Виктора Кондырева, Андрея Никитина-Перенского и Екатерину Четверикову за возможность опубликовать здесь эту статью и выверить ее по первоисточнику публикации. Здесь и далее (если это не оговорено особо) примечания составителей.
Эта статья была написана В. Некрасовым для лондонского журнала Survey. Оригинальный, русский текст В. Некрасов предоставил «Новому русскому слову». – Примеч. редакции НРС.
756
Вторая статья В. Некрасова была опубликована в «Новом русском слове» через неделю, 9 октября, и посвящена «Иванькиаде» Владимира Войновича (Некрасов В. Войновичиада // Новое русское слово. 1977. 9 октября).
757
Леонард Джеймс Каллагэн (Leonard James Callaghan; 1912–2005), британский политик-лейборист, премьер-министр Великобритании с 1976 по 1979 год.
758
На самом деле Петушки расположены по Горьковскому направлению Московской железной дороги. Скорее всего, путаница произошла из‐за того, что Веничка уезжает с Курского вокзала.
759
По воспоминаниям Галины Ерофеевой (Носовой), рост Ерофеева был 1 м 87 см (Ерофеев 2003. С. 603).
760
Печ. по: Slavica Hierosolymitana. Slavic Studies of the Hebrew University. (Иерусалим). 1981. Vol. 5–6. С. 387–400.
761
Последняя фраза содержит также отсылку к стихотворению Тютчева, смысл которого органично входит в повествование: «Эти бедные селенья, / Эта скудная природа – / Край родной долготерпенья, / Край ты русского народа / <…> Удрученный ношей крестной, / Всю тебя, земля родная, / В рабском виде Царь Небесный / Исходил, благословляя».
762
Эти черты в организации повествования в романе «Преступление и наказание» были исследованы в статье В. Н. Топорова «Поэтика Достоевского и архаичные схемы мифологического мышления» в сборнике «Проблемы поэтики и истории литературы» (Саранск, 1973). Следует отметить, что некоторые черты организации повести Ерофеева (такие, как организация пространства, система двойников, операции с числами и проч.) обнаруживают поразительное сходство с анализом соответствующих приемов в романе Достоевского, который содержится в этой статье В. Н. Топорова.
763
См. анализ пространственной структуры романа в статье В. Н. Топорова, с. 98.
764
В. Н. Топоров. С. 95.
765
Широкое использование сакральных чисел «3» и «4» в повести Ерофеева (см. анализ выше), с одной стороны, и «профанирование» числа путем нагромождения бесконечных рядов чисел и вычислений – с другой, вновь вызывают в памяти роман «Преступление и наказание» (см. анализ данных приемов у Достоевского в статье В. Н. Топорова на с. 107–108). Ср., в частности, явный параллелизм подсчетов, которые производит Разумихин, отчитываясь перед Раскольниковым в покупке