Шрифт:
Интервал:
Закладка:
766
Одновременно это намек на слова Гамлета, обращенные к Офелии.
767
Авторы приносят благодарность своим коллегам, прочитавшим эту статью в рукописи и указавшим на ряд параллелей.
768
Печ. по: Русская мысль. Париж. 1984. 19 апреля. С. 8–9. Перевод с польского Натальи Горбаневской.
769
Единственная цитата в тексте, которую не сверила с оригиналом и даю в обратном переводе с польского. – Н. Г.
770
Эссе одного из лучших в Польше знатоков современной русской литературы напечатано в № 5–6 подпольного журнала «Месенчник малопольский» за 1983 год и, вероятно, первоначально являлось предисловием к одному из многочисленных подпольных переизданий польского перевода книги «Москва – Петушки», вышедшего в лондонском издании «Контра». Перевели книгу – следует отметить, конгениально – Нина Карсов и скончавшийся в прошлом году Шимон Шехтер. – Примеч. публикаторов.
771
Печ. по: «Алфавит инакомыслия». Венедикт Ерофеев. 2017. 16 апреля // Радио Свобода (изначально записано для программы Сергея Юрьенена). https://www.svoboda.org/a/28434575.html (дата обращения: 14.05.2021).
772
Печ. по: Новый мир. 1989. № 5. С. 256–258.
773
См. наст. изд., с. 60. – Примеч. сост.
774
Печ. по: Книжное обозрение. 1989. 8 сентября. С. 5.
775
Печ. по: Сборник статей к 70-летию профессора Ю. М. Лотмана. Тарту, 1992. С. 486–500.
776
МП цитируется (иногда с указанием страниц) по изданию: М.: Весть, 1989.
777
Печ. по: Новое литературное обозрение. 1992. № 1. С. 296–304.
778
Мандельштам О. Стихи. Пермь, 1990. С. 158.
779
О параллели между «Москва – Петушки» и поэмой Радищева писал А. Зорин.
780
Строка из стихотворения А. Еременко, написанного по мотивам цитированного текста Мандельштама.
781
Ерофеев В. Москва – Петушки. М.: Прометей, 1989. С. 44. Далее страницы указываются в тексте.
782
Москва. 1991. № 8–9.
783
См., напр., Моуди Р. Жизнь после смерти… // Волга. 1990. № 10–11.
784
См. об этом статьи В. Сажина и Т. Печерской в специальном номере «Литературного обозрения» (1991, № 11).
785
Впервые: Золотой век. 1993. № 4. С. 84–92. Статья публикуется в последней авторской редакции.
786
В частности, известная теория Леви-Строса рассматривает миф как инструмент опосредования фундаментальных противоречий (между жизнью и смертью, землею и небом, смехом и плачем и т. д.). «…Цель мифа – обеспечить логическую модель преодоления противоречия…» (Levi-Strauss C. Structural Anthropology / Trans. by C. Jacobson and B. G. Schoepf. New York: Basic Books, 1963. P. 229).
787
Одно из важнейших свидетельств – подборка мемуарных материалов под общим заголовком «Несколько монологов о Венедикте Ерофееве» в журнале «Театр» (1991. № 9. С. 74–122).
788
Стихотворение «Мы» в сборнике «Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне» (М.; Л., 1965. С. 427). Впрочем, какое поколение у нас было не военным?
789
Может быть, единственное исключение – Ахматова, но в ней миф чтит особое, женское и материнское божество, которое умерло и воскресло, пройдя через революцию и великие переломы 30–40‐х годов.
790
Москва – Петушки. М., 1990. С. 128.
791
Театр. 1991. № 9. С. 95, 97, 102.
792
Воспоминания Лидии Любчиковой // Театр. 1991. № 9. С. 80, 85.
793
Театр. 1991. № 9. С. 90.
794
Там же. С. 88.
795
Там же. С. 90.
796
Федотов Г. Святые Древней Руси. М., 1990. С. 200–201.
797
«Юродство есть притворное безумие или безнравственность с целью поношения от людей» (Федотов Г. Ук. соч. С. 200). Ср. о Ерофееве: «Нет, никогда вокруг него не танцевали, наоборот, ему страшно любили говорить гадости, грубости. И часто воспринимали его как шута горохового. ‹…› Порицали его со всех сторон, все время как-нибудь обижали» (Из воспоминаний Муравьева // Театр. 1991. № 9 С. 95).
798
Из жития Василия Блаженного. См.: Федотов. Цит. соч. С. 206. Ср. о Ерофееве: «Во всем совершенном и стремящемся к совершенству он подозревал бесчеловечность. Человеческое значило для него несовершенное…» (Ольга Седакова // Театр. 1991. № 9. С. 101).
799
Первый абзац поэмы: «Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел. Сколько раз уже (тысячу раз), напившись или с похмелюги, проходил с севера на юг, с запада на восток, из конца в конец, насквозь и как попало – и ни разу не видел Кремля» (Москва – Петушки. С. 15.)
800
Театр. 1991. № 9. С. 98.
801
«Кошмар коммунистической эпохи был тем Горем, которое он переживал ежедневно» (Там же. С. 102).
802
Сочинение Эдуарда Лимонова. Впрочем, миф, создаваемый Эдичкой, надо отдать ему должное, к Веничке отношения почти не имеет, это, скорее, провинциальная, французско-днепропетровская версия мифа о сверхчеловеке, где бесстыдство героя возрастает с пропорцией его жалости к себе и восхищения собой, единственным. «Когда Ерофеев прочел кусок лимоновской прозы, он сказал: „Это нельзя читать: мне блевать нельзя“» (Из воспоминаний В. Муравьева // Театр. 1991. № 9. С. 95).
803
Москва – Петушки. С. 17, 45.
804
Любчикова Л. // Театр. 1991. № 9. С. 84.
805
Авдиев И. // Театр. 1991. № 9. С. 104. Или вот такая деталь: «Даже в самую жару, когда все уже и рубашки снимали, он оставался в пиджаке…» (Любчикова. С.