litbaza книги онлайнРазная литератураВенедикт Ерофеев и о Венедикте Ерофееве - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 173
Перейти на страницу:
вещей, и отчета героя повести о купленных спиртных напитках.

766

Одновременно это намек на слова Гамлета, обращенные к Офелии.

767

Авторы приносят благодарность своим коллегам, прочитавшим эту статью в рукописи и указавшим на ряд параллелей.

768

Печ. по: Русская мысль. Париж. 1984. 19 апреля. С. 8–9. Перевод с польского Натальи Горбаневской.

769

Единственная цитата в тексте, которую не сверила с оригиналом и даю в обратном переводе с польского. – Н. Г.

770

Эссе одного из лучших в Польше знатоков современной русской литературы напечатано в № 5–6 подпольного журнала «Месенчник малопольский» за 1983 год и, вероятно, первоначально являлось предисловием к одному из многочисленных подпольных переизданий польского перевода книги «Москва – Петушки», вышедшего в лондонском издании «Контра». Перевели книгу – следует отметить, конгениально – Нина Карсов и скончавшийся в прошлом году Шимон Шехтер. – Примеч. публикаторов.

771

Печ. по: «Алфавит инакомыслия». Венедикт Ерофеев. 2017. 16 апреля // Радио Свобода (изначально записано для программы Сергея Юрьенена). https://www.svoboda.org/a/28434575.html (дата обращения: 14.05.2021).

772

Печ. по: Новый мир. 1989. № 5. С. 256–258.

773

См. наст. изд., с. 60. – Примеч. сост.

774

Печ. по: Книжное обозрение. 1989. 8 сентября. С. 5.

775

Печ. по: Сборник статей к 70-летию профессора Ю. М. Лотмана. Тарту, 1992. С. 486–500.

776

МП цитируется (иногда с указанием страниц) по изданию: М.: Весть, 1989.

777

Печ. по: Новое литературное обозрение. 1992. № 1. С. 296–304.

778

Мандельштам О. Стихи. Пермь, 1990. С. 158.

779

О параллели между «Москва – Петушки» и поэмой Радищева писал А. Зорин.

780

Строка из стихотворения А. Еременко, написанного по мотивам цитированного текста Мандельштама.

781

Ерофеев В. Москва – Петушки. М.: Прометей, 1989. С. 44. Далее страницы указываются в тексте.

782

Москва. 1991. № 8–9.

783

См., напр., Моуди Р. Жизнь после смерти… // Волга. 1990. № 10–11.

784

См. об этом статьи В. Сажина и Т. Печерской в специальном номере «Литературного обозрения» (1991, № 11).

785

Впервые: Золотой век. 1993. № 4. С. 84–92. Статья публикуется в последней авторской редакции.

786

В частности, известная теория Леви-Строса рассматривает миф как инструмент опосредования фундаментальных противоречий (между жизнью и смертью, землею и небом, смехом и плачем и т. д.). «…Цель мифа – обеспечить логическую модель преодоления противоречия…» (Levi-Strauss C. Structural Anthropology / Trans. by C. Jacobson and B. G. Schoepf. New York: Basic Books, 1963. P. 229).

787

Одно из важнейших свидетельств – подборка мемуарных материалов под общим заголовком «Несколько монологов о Венедикте Ерофееве» в журнале «Театр» (1991. № 9. С. 74–122).

788

Стихотворение «Мы» в сборнике «Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне» (М.; Л., 1965. С. 427). Впрочем, какое поколение у нас было не военным?

789

Может быть, единственное исключение – Ахматова, но в ней миф чтит особое, женское и материнское божество, которое умерло и воскресло, пройдя через революцию и великие переломы 30–40‐х годов.

790

Москва – Петушки. М., 1990. С. 128.

791

Театр. 1991. № 9. С. 95, 97, 102.

792

Воспоминания Лидии Любчиковой // Театр. 1991. № 9. С. 80, 85.

793

Театр. 1991. № 9. С. 90.

794

Там же. С. 88.

795

Там же. С. 90.

796

Федотов Г. Святые Древней Руси. М., 1990. С. 200–201.

797

«Юродство есть притворное безумие или безнравственность с целью поношения от людей» (Федотов Г. Ук. соч. С. 200). Ср. о Ерофееве: «Нет, никогда вокруг него не танцевали, наоборот, ему страшно любили говорить гадости, грубости. И часто воспринимали его как шута горохового. ‹…› Порицали его со всех сторон, все время как-нибудь обижали» (Из воспоминаний Муравьева // Театр. 1991. № 9 С. 95).

798

Из жития Василия Блаженного. См.: Федотов. Цит. соч. С. 206. Ср. о Ерофееве: «Во всем совершенном и стремящемся к совершенству он подозревал бесчеловечность. Человеческое значило для него несовершенное…» (Ольга Седакова // Театр. 1991. № 9. С. 101).

799

Первый абзац поэмы: «Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел. Сколько раз уже (тысячу раз), напившись или с похмелюги, проходил с севера на юг, с запада на восток, из конца в конец, насквозь и как попало – и ни разу не видел Кремля» (Москва – Петушки. С. 15.)

800

Театр. 1991. № 9. С. 98.

801

«Кошмар коммунистической эпохи был тем Горем, которое он переживал ежедневно» (Там же. С. 102).

802

Сочинение Эдуарда Лимонова. Впрочем, миф, создаваемый Эдичкой, надо отдать ему должное, к Веничке отношения почти не имеет, это, скорее, провинциальная, французско-днепропетровская версия мифа о сверхчеловеке, где бесстыдство героя возрастает с пропорцией его жалости к себе и восхищения собой, единственным. «Когда Ерофеев прочел кусок лимоновской прозы, он сказал: „Это нельзя читать: мне блевать нельзя“» (Из воспоминаний В. Муравьева // Театр. 1991. № 9. С. 95).

803

Москва – Петушки. С. 17, 45.

804

Любчикова Л. // Театр. 1991. № 9. С. 84.

805

Авдиев И. // Театр. 1991. № 9. С. 104. Или вот такая деталь: «Даже в самую жару, когда все уже и рубашки снимали, он оставался в пиджаке…» (Любчикова. С.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 173
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?