Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Меня зовут Ларри Гибсон. Я смотрел, как ты танцуешь.
- Да, - oна кивнула, внимательно изучая нас обоих. - Да, я видела вас обоих в клубе. Tы разговаривал с другими девушками, но долго наблюдал за мной.
- Ну, - сказал я. - Думаю, я действительно часто наблюдаю за тобой. Мне нравится твое шоу.
- Мне тоже, - сказал Дэррил. - А меня зовут Дэррил Мур. И теперь, когда мы познакомились, подружились и все такое, может, расскажешь нам, что, блядь, происходит, и какого хрена ты прятался под "Джипом" Ларри, и какого хрена эти ублюдки стреляли в нас?
Сондра поджала губы.
- Ты очень много материшься.
- Ты чертовски права, - сказал Дэррил. - А теперь говори.
Прежде чем она успела ответить, мои руки онемели, и меня начало трясти. Мне удалось опустить окно, но потом я включил отопление. Мне вдруг стало холодно, но я вспотел как свинья. Дорога расплывалась. Дэррил что-то сказал мне, но я не мог его понять. Его голос звучал как будто издалека. Он схватил руль, и я попытался сосредоточиться на нем.
- Остановись, мать твою, - сказал он. - У тебя шок.
Я так и сделал. Я чувствовал слабость, усталость и одышку. Мы с Дэррилом поменялись местами. Я не волновался, что он разобьет "Чероки". Уже нет. Сейчас такие опасения казались глупыми и банальными. Не каждый день кто-то пытается тебя убить. Они стреляли в нас. Они действительно, блядь, стреляли в нас. Это не было похоже на кино или телешоу. Это была настоящая, блядь, жизнь.
Пока Дэррил поправлял сиденье и осваивался в "Джипе", я улегся на пассажирское сиденье и попытался взять дыхание под контроль. Сондра наклонилась вперед и смотрела на меня. Мне было приятно видеть беспокойство, отражающееся в ее глазах. Она протянула руку и коснулась моего лба.
- Еще раз спасибо, - сказала она. - За помощь. Вы молодцы. Вы оба.
Ее пальцы медленно ласкали мою кожу. Они были прохладными на ощупь. Я закрыл глаза и вздохнул. Затем ее рука снова исчезла.
Дэррил выехал на межштатную трассу и достал свой мобильный телефон. Он открыл его. Клавиатура светилась зеленым светом в темноте.
- Кому ты звонишь? - спросил я.
- Копам, чувак. А ты, блядь, как думаешь, кому?
- Ньет! - крикнула Сондра. - Ты не звонишь в полицию. Очень плохо. Будут большие проблемы, если ты им позвонишь.
Не обращая на нее внимания, Дэррил начал набирать номер большим пальцем. Сондра наклонилась вперед и выхватила мобильный телефон у него из рук. "Чероки" свернул на полосу встречного движения. Фура "GPS" просигналилa нам. Дэррил рывком вернул "Джип" на нашу полосу. Прежде чем мы успели среагировать, Сондра опустила окно и выбросила телефон наружу. Он разбился о бетонный строительный барьер. Дальнобойщик снова дал гудок.
Дэррил схватился за руль.
- Ларри, я убью твою новую подружку.
- Она не моя подружка...
- Заткнись, - oн посмотрел на нее в зеркало заднего вида. - Какого черта ты это сделала? Этот чертов телефон стоил мне целой зарплаты. Ты же знаешь, что должна заплатить за это дерьмо, вернo?
Нижняя губа Сондры задрожала.
- Не бей меня, пожалуйста. Больше не надо. Мне жаль. Я куплю тебе новый телефон. Только не бей.
- Бить тебя? - голос Дэррила сразу смягчился. - Нет. Расслабься. Никто из нас не собирается тебя бить. Мы не бьем женщин. Мы не чурбаны. Все в порядке. Все будет хорошо. Просто расскажи нам, что происходит и почему ты не хочешь вызывать полицию.
- Давайте сначала съедем с дороги, - предложил я. Я начинал чувствовать себя немного лучше. - Мне не нравится быть здесь. Если они позвонили в полицию и сообщили им номер моей машины, то нас могут искать полицейские штата.
- Зачем им звонить в полицию? Разве это не те ублюдки, которые стреляли в нас? Это не совсем похоже на поведение законопослушных граждан, не так ли?
- Нет, - согласился я. - Hе похоже.
- Еще как похоже. Эти парни - мафиози. Они не собираются звонить в полицию.
- Мы не знаем этого наверняка.
- Джесси и Тоня сказали...
- К черту, Джесси и Тоню! - перебил я. - Мы не знаем наверняка, являются ли эти парни русской мафией.
- Да, - сказала Сондра. - Так и есть.
- Оx...
Дэррил хихикнул.
- Ну, это просто чертовски замечательно, не так ли?
Мы молчали несколько минут. Дэррил свернул на межштатную трассу 83, и мы поехали обратно в Йорк.
- Давай съедем с дороги, - снова сказал я. - Нам нужно где-нибудь побыть и подумать. Разобраться во всем этом.
- Куда?
- Ко мне домой. Если копы нас не ищут, то там мы будем в безопасности. Русские не знают наших имен и не знают, где мы живем.
Дэррил приподнял бровь.
- К тебе домой?
- Да. Моя квартира. Сондра может немного привести себя в порядок, а потом все объяснить.
Сондра улыбнулась.
Я покраснел. Мои уши горели, а щеки были теплыми. Ее улыбка становилась все шире, и мое смущение тоже.
Дэррил посмотрел на меня, потом на Сондру. Он покачал головой и вздохнул.
- Вот так, думаешь своим проклятым членом...
- Заткнись, Дэррил.
Так я наконец-то познакомился с Сондрой.
И это был последний раз, когда я был по-настоящему счастлив.
После этого все стало еще хуже.
8
Вебстер приветствовал нас шипением. Его тарелка с едой снова была наполовину пуста. В знак протеста я заметил, что он перевернул свою миску с водой, намочив половик. Он сел на корточки, посмотрел на Дэррила, а потом зарычал.
- Не рычи на меня, меховой шарик. Я скажу Ларри, чтобы он продал тебя людям, занимающимся испытаниями на животных.
Шипя от угрозы, Вебстер отступил в безопасное место под кухонным столом. Через мгновение он вылез и стал наблюдать за Сондрой, которая была занята тем, что оглядывалась по сторонам. Дэррил подошел к окну и заглянул сквозь тени.
- Есть что-нибудь? - спросил я.
- Там никого нет, - сказал он. - Мы в порядке.
Я ничего не ответил. Мое внимание вернулось к Сондре. Сначала она была робкой, наполовину боялась зайти в дом. Но теперь она сидела на полу в кухне, держа Вебстера на коленях. Она медленно поглаживала