Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дорогая миссис Хадсон, – ласково отвечал ей сыщик, – взгляните сюда. Вы видите?
И он указал на свой микроскоп.
– Вижу… – растерянно пробормотала та, заглядывая в окуляр. – Но… я ничего не понимаю…
– Видите, как вредно быть неучем, – Шерлок Холмс покачал головой. – Так вот, миссис Хадсон, здесь нет даже намека на животный жир. Вы видите перед собой ни что иное, как терпентин, то есть, обыкновенный скипидар. Пузырек скипидара обойдется вам в четыре пенса, в то время как за этот так называемый змеиный жир, если верить этикетке, вы заплатили два шиллинга восемьдесят восемь пенсов.
– Но… все равно он действует! – не сдавалась старушка. – Меня лечили им еще девочкой! Он очень хорошо греет!
– Греет, – согласился Шерлок Холмс, – но не светит. Пациентам, которые надеются, что это средство поможет им хоть на йоту больше некоторого согревающего воздействия, не светит ничего.
Миссис Хадсон страшно обиделась и целый вечер не разговаривала ни с сыщиком, ни с доктором Ватсоном. И только когда Холмс добровольно принял почти полгаллона укусомеда, она сменила гнев на милость.
А Холмс сказал:
– Хм, хм. Даже вкусно, хотя и довольно противно. Миссис Хадсон, должен признаться, что кашель стал легче. Очень сладкое, очень кислое и очень соленое – несомненно, мои рецепторы взбадриваются. Ватсон! Я чувствую вкус к жизни! Мне так хочется выздороветь и избавиться, наконец, от всех этих горчичников, пилюль и укусомедов!
С этими словами он ушел в уборную, оставляя на ковре следы горчичного порошка, который просыпался из носков.
– Холмс! – сообщил ему вслед доктор Ватсон. – Из вас горчица сыплется!
Глубокой ночью, оказавшись, наконец, в тишине и покое своей комнаты, Ватсон записал все, что случилось за день. Эту главу своей книги он начал так:
«Викторианская эпоха получила название эпохи змеиного жира. Это, пожалуй, самое популярное средство, какое только можно себе вообразить. Целые поколения бабушек, нянюшек и тетушек верили в его чудодейственные свойства. Целые поколения шарлатанов нажили на нем состояние. Но скоро, скоро придет время! Закон обяжет изготовителя указывать состав лекарств на этикетке, и со змеиным жиром, универсальными болеутолителями Перри Дэвиса, электрическим маслом и другими жульническими средствами будет покончено! Люди будут образованнее, чем в наши дни. Они будут знать химию, физику, анатомию и биологию. Они станут понимать, что пытаются им всучить. И когда каждый сможет узнать, что, собственно, он покупает, на свете не останется места этому позорному пятну на белом халате врача – шарлатанству!»
Визит к дантисту
Однажды Холмс не вышел к завтраку. К обеду он тоже не вышел. Миссис Хадсон постучал в дверь его комнаты, позвала: «Мистер Холмс!», но ей никто не ответил.
– Это очень странно, – сказал доктор Ватсон. – Если он ушел, то почему этого никто не видел?
Он подошел к двери на улицу и увидел в замке ключ.
– И дверь заперта изнутри. Запереть дверь изнутри не может даже Шерлок Холмс!
– Может быть, он занят? – предположила миссис Хадсон.
Она поднялась по лестнице и приложила ухо к двери в комнату сыщика.
– Мистер Ватсон! – шепотом позвала она. – Вы слышите? Там что-то стучит. «Тук. Тук. Тук-тук».
– Несите скорее ключ от буфета! – тоже прошептал доктор. – Скорее! Возможно, там злоумышленники!
Когда дверь открыли, оказалось, что внутри темно. Странный стук доносился из центра комнаты, где стояла кровать Холмса. Ватсон зажег лампу и увидел, что великий сыщик лежит на спине и осторожно, но упрямо стукается головой о спинку кровати. На вошедших он даже не посмотрел, и вообще никак не отреагировал, а продолжал свое странное занятие.
– Мистер Холмс, что с вами! – в отчаянии вскричала миссис Хадсон.
И шепотом сказала доктору: «Он сошел с ума!»
– Холмс! – позвал доктор Ватсон. – Холмс!
Он наклонился над сыщиком.
– Что с вами, Холмс?
«СИЛ НЕТ, КАК БОЛИТ ЗУБ!» – ЕДВА СЛЫШНО ПРОШЕПТАЛ ТОТ.
Холмс повернул лицо и стало ясно: он терпел до последнего. Щека у него распухла, лицо было перекошено, глаза вытаращены.
– Мистер Холмс, вам нужно пойти к дантисту! – сказала миссис Хадсон.
ПРОШЕЛ ЧАС
Доктор Ватсон сидел на полу возле шкафа и читал вслух газету.
– «Парижский зубной салон. Восемь призов за лучшие коронки, вставные челюсти, мосты и пломбы. Абсолютно безболезненное удаление моим замечательным секретным методом. 20 лет опыта, никаких студентов, леди-сестра, бесплатная консультация. Д-р Джордж Лик».
Из шкафа не донеслось ни звука.
– «Новые, неломающиеся вставные челюсти «Роуз Пирл». Гарантия 20 лет. Никакого молотка, какие были в прежние времена.» Слышите, Холмс? Никакого молотка!»
Реклама! Реклама!
Ко-ре-га!
Порошок Уилсона для чистки вставных челюстей
– Никогда! – раздалось из глубины шкафа.
– «Американский электро-стоматологический салон Ван Врума, – продолжал читать Ватсон. – Остерегайтесь подделок. Мы знаем свое дело и гарантируем качество».
– Еще чего! – сказал Холмс.
– «Электричество делает лечение абсолютно безболезненным». Слышите, Холмс? Абсолютно!
Реклама! Реклама!
Зубной эликсир д-ра Бонна!
Порошки, эликсиры, паста!
– Вранье! – сказал голос сыщика.
Шкаф мелко трясся – это Холмс бился изнутри головой.
Но Ватсон не сдавался.
– «Оставляя заказ на зубы с утра, вы получаете его в тот же день. Не берем платы за удаление, если вы заказали вставные челюсти». Холмс! Смотрите, какая экономия!
Но из шкафа слышалось только жалобное поскуливание.
– «Работа выполняется при помощи современных электрических приборов, ночью так же хорошо, как и днем. Консультации – бесплатно. У нас не работают студенты. 10 опытных хирургов. Леди сиделка. Говорим на немецком и французском. По вечерам до 10, по воскресеньям с 10 до 1. Д-р Кляйссер». Холмс! Я удивлен, что в наше время возможно так бояться дантистов! Ведь это смешно, Холмс! Неправда ли, как смешно?
«Зубной порошок „Созодонт“ – хорош для плохих зубов, неплох для хороших».
ДВЕРЦА ШКАФА СО СКРИПОМ ПРИОТКРЫЛАСЬ.
Ватсон обрадовался. Но в этот момент из шкафа высунулась рука, огрела его как следует зонтиком и скрылась.
Тогда доктор потерял терпение.
– Мы живем в двадцатом веке! – закричал он. – Уже двадцать лет, как никто не выдирает зубы ржавыми щипцами, плавающими в банке с мутной карболкой! И дантисты надевают под черный резиновый фартук белый халат! Они даже моют руки! Холмс! Что вы молчите? Вы меня слышите?
В шкафу раздался грохот, потом скрип дверцы – и на пол вывалилось бесчувственное тело.