Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь, я верну тебе его сразу после репетиций, дня через два-три. Пусть хранится у тебя, если так боишься. А на бал возьму снова. Ну, Петер, пожалуйста!
— М-м-м… — Петер нахмурился.
— Учти, блондинки тоже предпочитают джентльменов! — сказала Алиса, не дав Петеру времени отыскать новые причины для отказа.
Прощаясь утром в коридоре, Петер вложил ей в ладонь бархатный мешочек с перстнем.
— Ладно уж, бери. Только смотри, не потеряй! — Петер поцеловал Алису на прощание. — Помнишь, что сказал ювелир?
— Конечно, — крикнула она, сбегая вниз по лестнице. — Этот камень скрепляет любовные союзы!
Следующим после Муньоса в списке Петера значился консьерж. Петеру о многом хотелось бы расспросить у старика про тот злополучный день четвертое декабря. Плохо представляя, как это осуществить на деле, он рисовал себе картину, будто случайно встречает старика где-нибудь в городе, и тот за чашечкой кофе разбалтывает ему о сеньоре Муньосе и о даме в сиреневом шарфе.
В понедельник Петер свернул в переулок Альфонса Фосса, припарковал машину и долго смотрел на витражное окно с красным ангелом над дверью дома № 18, ломая голову над тем, какую бы выдумать причину своего появления.
«Ладно, скажу старику, что просто проезжал мимо…» — решил Петер, так и не придумав ничего подходящего.
Он вошел в холл и тут же пожалел об этом. В окошечке вместо старика маячил незнакомый парень с взлохмаченными рыжими волосами. Увидев Петера, он дежурно улыбнулся и спросил, что ему угодно. Петер в нерешительности остановился на пороге.
— Вы кого-то ищете, месье? — опять спросил рыжий, выглянув из своей будки и подозрительно глядя на Петера.
Понимая, что дальше молчать нельзя, Петер шагнул вперед, лихорадочно соображая, что бы сказать. Подойдя ближе, он автоматически потянулся за риелторским удостоверением и едва успел вытащить его из кармана, как парень воскликнул:
— А, вы, наверное, по поводу апартаментов на пятом этаже? Да-да! Хозяин предупреждал меня, что квартиру будут смотреть риелторы…
— Точно! — облегченно вздохнул Петер. — Квартира № 8…
— Это на самом верху. — Парень снял с крючка знакомый ключ с брелоком. — Будьте осторожны, у нас лифт заедает.
«Знаю», — чуть не вырвалось у Петера.
— Если что, кричите. Меня зовут Фредерик.
Воодушевленный тем, что все так удачно складывается, Петер решил задержаться и поболтать с парнем:
— А что, Фредерик, давно эта квартира выставлена под аренду?
— Точно не знаю, месье. Во всяком случае, в прошлую субботу хозяин уже показывал ее какой-то даме.
— Госпоже Вайс? — выпалил Петер.
Парень с удивлением посмотрел на него.
— Да, кажется, так он ее называл… Красивая такая дама, в дорогом плаще, шарфе… У господина Муньоса всегда солидные клиенты, — добавил Фредерик не без гордости.
— Еще бы! — поддакнул Петер. — Такие роскошные апартаменты не всякому по карману! Ей понравилось?
— Откуда мне знать, месье. — Парень пожал плечами. — Я ведь не присутствовал при их разговоре. Они поднялись наверх, потом спустились…
— Оба?! — опять вырвалось у Петера.
— Конечно, месье, — удивился рыжий. — И довольно быстро. Я едва успел отогнать машину хозяина…
— А, ты отгонял машину…
— Ну, да… На стоянке не было места, и господину Муньосу пришлось припарковаться в неположенном месте. Вот он и попросил меня отогнать машину в соседний переулок.
— Наверное, у твоего хозяина роскошная машина? — Петер решил выудить из разговорчивого парня как можно больше.
— О да, месье! «Порше 911» 1969 года выпуска! Сами понимаете, на такой прокатиться одно удовольствие! Мощная машинка! У них двигатель сзади, это, конечно, неправильно, то есть небезопасно. Если резко срываешься с места, может и занести… Но эта версия уже усовершенствованная. С новым спидометром, с усиленным центральным тоннелем! Там и система питания модернизирована — механический впрыск топлива и…
— Такое впечатление, Фредерик, что ты отгонял машину полчаса! — прервал его Петер.
— К сожалению, нет, месье. — Парень заулыбался. — Просто я тащусь от старых спортивных машин!
— Еще бы! «Порше» шестьдесят девятого — это же классика! — понимающе подмигнул ему Петер. — Только не говори, что просто доехал на ней до угла!
— Ну, если честно, сделал пару кружков вокруг квартала… — признался Фредерик. — Только вернулся, смотрю, а господин Муньос с дамой уже стоят в холле… Не понимаю, зачем вообще нужно было отгонять машину на такое короткое время?
— Действительно… — протянул Петер. — Что говорить, машина шикарная! На таких только красоток возить. А что, мадам была ничего, а?
— Да я особо не разглядывал — у нее был шарф на голове, лица не разглядишь. На мой взгляд, немного старовата… И вообще, они торопились. Кажется, господин Муньос собирался в тот день куда-то уезжать. Он только попросил предупредить моего сменщика на счет риелторов… Так вы будете смотреть квартиру?
Распрощавшись с консьержем, Петер вышел на улицу и тут же завернул в соседнюю дверь. Маленький уютный ресторанчик только что открылся после перерыва и был еще пуст. Позвонив Алисе и договорившись о встрече, он устроился за столиком у окна и заказал ужин.
«Ничего не понимаю — поднялся с дамой… спустился с дамой… Кто же тогда ее убил? А ведь это точно была Элизабет Вайс — «дама с шарфом», — рассуждал Петер, поглощая картофельный суп. — Интересно, зачем это Муньосу понадобилось отгонять машину от подъезда? Значит, для него было важно, чтобы машина стояла именно за углом, в соседнем переулке. Зачем? Что такого привлекательного находится в соседнем переулке? Фредерику он сказал, что собирается уезжать. Как бы не так! Господину Муньосу пришлось в этот день еще повозиться с трупом! Но когда же он убил эту Вайс и как, черт возьми, ее тело оказалось в квартире, если они вышли оттуда вместе? Ведь Фредерик видел их обоих…»
— А вот и я! — услышал он за спиной голос Алисы. — Только я совсем ненадолго: спешу в парикмахерскую, мне сегодня придется подменить Инесс. Только чаю выпью.
Алиса уселась напротив Петера.
— А здесь мило… — сказала она, окидывая взглядом уютное помещение.
— Как поживает дон Сильвио? — поинтересовался Петер.
Не успела Алиса начать рассказывать о генеральной репетиции, как дверь ресторанчика отворилась, и в зал вошла пожилая дама в лисьей горжетке и кокетливой коричневой шляпке. За поводок она тащила упирающегося мопса.
«Мадам Бишон с четвертого этажа!» — узнал Петер.