Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У Молли предубеждение против врачей. Она не хочет ислышать о них. Конечно, я надеюсь, что это пройдет. Но мы были так счастливы, атеперь, особенно в последнее время… Возможно, ее огорчила смерть старикаПэлгрейва. С тех пор ее словно подменили…
Тим встал:
– Ну, надо заняться делом. Так вы все-такиотказываетесь от лимонада?
Мисс Марпл покачала головой.
Задумавшись, она сидела за столиком. Ее лицо было серьезными обеспокоенным.
Поглядев на доктора Грейема, мисс Марпл приняла решение. Онавстала и подошла к его столу.
– Я должна извиниться перед вами, доктор Грейем.
– Что? – Доктор с удивлением поглядел на нее. Онпридвинул к ней стул, и мисс Марпл села.
– Боюсь, что я совершила некрасивый поступок, –сказала мисс Марпл. – Я солгала вам, доктор Грейем. – И она стревогой посмотрела на него.
– В самом деле? – осведомился он. – Ну, из-заэтого не стоит особенно беспокоиться.
Очевидно, эта славная старушка солгала относительно своеговозраста. Хотя он не помнил, чтобы эта тема затрагивалась.
– Ну, так в чем же дело? – спросил он, видя, чтомисс Марпл хочет покаяться.
– Вы помните, как я рассказывала вам о фотографии моегоплемянника, которую я показывала майору Пэлгрейву и которую он мне не вернул?
– Да-да, конечно, помню. Жаль, что мы не могли ееразыскать.
– Ее никогда не существовало, – созналась миссМарпл.
– Прошу прощения?
– Я все это выдумала.
– Выдумали? – Доктор Грейем с беспокойствомпосмотрел на нее. – Зачем?
Мисс Марпл ясно, отчетливо и без лишних слов объяснила емувсе. Она сообщила ему о рассказе майора Пэлгрейва, о том, как он собиралсяпоказать ей этот фотоснимок, и о его внезапном смущении. Потом она поведала емуо своих тревогах и об окончательном решении самой взглянуть на карточку.
– Таким образом, я была вынуждена солгать вам, –закончила мисс Марпл. – У меня просто не было другого выхода. Надеюсь, выменя простите.
– Вы думали, что он собирался показать вам фотографиюубийцы?
– Так он сказал. По крайней мере, он говорил, чтоснимок дал ему знакомый, который и рассказал историю об этом убийце.
– И вы… простите… поверили ему?
– Тогда я не знала, верить ему или нет, – сказаламисс Марпл. – Но видите ли, на следующий день он умер.
Неумолимая логика последней фразы начала убеждать доктораГрейема.
– А снимок исчез.
Доктор Грейем посмотрел на нее, не находя слов.
– Извините меня, мисс Марпл, – заговорил оннаконец, – но на этот раз вы рассказали мне правду?
– Я не удивляюсь, что вы сомневаетесь в моихсловах, – ответила мисс Марпл. – На вашем месте я думала бы так же.Да, я рассказала вам чистую правду, хотя хорошо понимаю, что у меня нет никакихдоказательств. Я знала, что вы можете мне не поверить, и все же сочла своимдолгом сообщить вам об этом.
– Почему?
– Потому что вы должны располагать наиболее полнойинформацией, если…
– Если – что?
– Если вы решите принять какие-нибудь меры.
В кабинете джеймстаунской администрации доктор Грейем сиделза столом напротив своего друга Дейвентри, молодого человека лет тридцати пяти.
– Ваш звонок меня очень заинтриговал, Грейем, –сказал Дейвентри. – Какой-нибудь особый случай?
– Не знаю, – ответил доктор Грейем, – но яобеспокоен.
В этот момент принесли напитки, и Дейвентри, удовлетвореннокивнув, начал беспечно болтать о рыбной ловле. Когда слуга удалился, оноткинулся на спинку кресла и посмотрел на своего собеседника.
– Ну, давайте послушаем вашу историю.
Доктор Грейем поведал о беспокоивших его фактах. Дейвентриприсвистнул.
– Понятно! Значит, вы считаете, что в смерти старогоПэлгрейва есть что-то странное? Теперь вы уже не вполне уверены, что это былаестественная смерть? Кто выдал свидетельство? Наверно, Робертсон. У него хотьнет никаких сомнений?
– Нет, но мне кажется, что на него могли повлиятьтаблетки серенита, найденные в ванной. Он спрашивал меня, упоминал ликогда-нибудь Пэлгрейв, что у него гипертония. Я ответил, что никогда небеседовал с ним на медицинские темы, но, очевидно, он говорил об этом другимобитателям отеля. Флакон с таблетками и эти разговоры соответствовалиофициальному мнению, поэтому никто ни в чем не усомнился. Но теперь мнекажется, что это решение не было правильным. Конечно, я бы тоже выдалсвидетельство без всякой задней мысли. Обстоятельства были совершенноочевидными, и я никогда бы не изменил своего мнения, если бы не странноеисчезновение этого снимка…
– Послушайте, Грейем, – сказал Дейвентри. –Не слишком ли много значения вы придаете фантастической истории, которую вамрассказала эта старая леди? Вы же прекрасно знаете, что старухи всегда радысделать из мухи слона.
– Знаю, – печальным тоном согласился докторГрейем. – Я уже много раз говорил себе это. Возможно, так оно и есть, новсе-таки я не вполне уверен. Она так логично обосновала свои подозрения…
– Мне все это представляется совершенно невероятным.Какая-то старая леди рассказывает вам историю о фотоснимке, которого там недолжно было быть… То есть наоборот – я уже сам запутался… Короче говоря, единственныйреальный факт, от которого вы можете отталкиваться, – это рассказгорничной о том, что флакона с таблетками, благодаря которому власти выдалисвидетельство, не было в комнате майора за день до его смерти. Но ведь этомуможно найти сотню объяснений. Он мог таскать пилюли с собой в кармане.
– Конечно, это вполне возможно.
– Или горничная могла ошибиться и не заметить ихраньше.
– И это тоже возможно.
– Ну, тогда…
– Но девушка казалась уверенной в своих словах, –заметил Грейем.
– Ну, вы же знаете, что жители Сент-Оноре слишкомэмоциональны и возбуждаются чуть что. Или вы думаете, что она… знает немногобольше, чем говорит?
– По-моему, это не исключено, – согласился докторГрейем.
– Тогда постарайтесь вытянуть из нее все. Не можем жемы устраивать много шуму из ничего. Если он умер не от повышенного давления,так от чего же, по-вашему?