Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С днем рождения! Какие планы на сегодня? – в его голосе звучала искренняя радость.
«Звонит как ни в чем не бывало. И даже не извинился! – возмущенно думала она. – Нет, я не собираюсь так быстро сдаваться после его внезапного исчезновения. Разве ему не понятно, что своим отсутствием он меня сильно обидел?»
– Спасибо, – она старалась говорить вежливо-безразличным тоном. – Планы на сегодня очень, очень насыщенные.
Она поднималась по эскалатору торгового центра, расположенного рядом с ее офисом. Рабочий день закончился полчаса назад.
– А для меня есть ли место в этих насыщенных планах? – помолчав, поинтересовался он.
– Сомневаюсь. Видишь ли, я уже договорилась с людьми. Тебя не было целых две недели. А сейчас уже поздно что-то менять, – произнесла она, сдерживая волнение.
В последнюю минуту голос, казалось, дрогнул, но она взяла себя в руки. Продолжая разговор, она направилась в первый попавшийся отдел женской одежды. «Да, у меня сегодня полно дел и я вполне счастлива. Пусть он узнает об этом!»
– О чем же ты договорилась? И кто эти люди? – теперь его голос звучал напряженно.
– Да так, – небрежно бросила она. – Ты их не знаешь. О чем договорилась? Сегодня мы ужинаем в одном шикарном месте.
«Ничего, пусть почувствует, каково это – когда тобой пренебрегают».
– Позволь поинтересоваться, как называется это замечательное место? Я мог бы подъехать туда, поздравить, вручить подарок… Где это?
Такого поворота она не ожидала и слегка растерялась.
– Ты меня слышишь? Как называется это шикарное место? – настаивал он.
Ее взгляд упал на этикетку, на которой значилось «семьдесят процентов шерсти, тридцать – акрила».
– «Семьдесят на тридцать», – ответила она. – Место называется «Семьдесят на тридцать», а где оно – я не знаю. Это ресторан с вечерним клубом.
– «Семьдесят на тридцать»? Никогда не слышал о таком, – его голос звучал насмешливо. – Там семидесятилетние знакомятся с тридцатилетними? И что это такое – вечерний клуб? Злачное место, где чопорные старушки пьют чай по-английски? Может быть, все-таки ночной?
– Тебе виднее, – холодно ответила она, выйдя из отдела женской одежды.
Секундой раньше она уже хотела прекратить игру, но его насмешливый тон ее разозлил. – Ты, наверное, в этом больше понимаешь. Ночной так ночной. Я там еще ни разу не была. Но говорят, что это место очень модное, тусовочное.
– И ты даже приблизительно не знаешь, где оно находится? Как же ты туда попадешь?
– Меня отвезут, – ответила она невозмутимо. – Я познакомилась с очень интересным человеком. У него «Хаммер» последней модели.
– Ах, вот как, – теперь в его голосе звучало раздражение. – А что еще в нем интересного, кроме «Хаммера»?
– Извини, мне сейчас некогда разговаривать. Побеседуем позже.
«Ну вот, впервые решила применить женскую хитрость, но, похоже, одной фразой не отделаешься. Ему нужны подробности и развернутый рассказ. Пожалуйста, если он этого хочет», – думала она, приближаясь к ресторанному дворику торгового центра.
…В этот самый момент он спускался по эскалатору с третьего этажа. Нет, он не забыл о дне рождения. Прямо из аэропорта он заехал в торговый центр в двух шагах от ее работы – купить цветы и подарок. Командировка выдалась на редкость суетливая и бестолковая. Он даже ни разу ей не позвонил, настолько закрутился. И вот результат. Похоже, ни этот симпатичный плюшевый тигренок, которого он только что купил, ни его поздравления ей не нужны.
Он бросил мрачный взгляд на людей, поднимающихся вверх. Что это за знакомый силуэт в светлом плаще? Ему кажется, или это в самом деле она?
Едва спустившись, он снова устремился наверх. Плащ мелькнул в толпе, и он, стараясь держаться на расстоянии, уже не выпускал ее из виду. Вот она встала в очередь у стойки кафетерия, выбрала бутерброд и салат, отнесла их на свободный столик, вернулась за кофе… Он отошел за широкую колонну, чтобы оставаться незамеченным.
Если она собирается в ресторан, то зачем перед этим перекусывать в кафетерии? Может быть, здесь назначена встреча с ее новым другом, хозяином «Хаммера»? «Скоро я это узнаю», – подумал он и сжал кулаки.
Он дождался, когда она отодвинула тарелку и принялась за кофе, и позвонил снова.
– Ты уже освободилась? – спросил он. – Найдется для меня минутка?
– Минутка найдется. Правда, мы уже за столом.
– Кто это «мы»?
– Компания очень милых людей. Мне неловко отчитываться перед тобой в их присутствии.
«Что она хочет ему доказать? Зачем говорит неправду?» – он решил докопаться до истины.
– А ты не можешь отойти в сторону? – он старался, чтобы голос звучал естественно.
– Конечно, не могу. Ведь это мой день рождения. Да-да, спасибо… Это я не тебе, а официанту.
Он видел, как девушка-официантка с усталым лицом подошла к ее столику. Видимо, спросила, можно ли убрать пустую тарелку из-под салата.
– Спасибо. Аперитив бесподобен! – пробормотала она.
– А что вы заказали еще? – спросил он невинным тоном.
– Фуа-гра и другие деликатесы, – секунду помедлив, ответила она. – Извини, мне сейчас некогда. Сам понимаешь.
– Понимаю, – сказал он насмешливо. – Вечерний клуб и все такое. Ну что ж, не буду тебе мешать.
Почему она не хочет больше с ним общаться? Может быть, все-таки с кем-то встречается? Он наблюдал, как она допила кофе, прогулялась по отделам, заглянула в павильон женского белья, в ювелирный, обувной…
Пока она осматривала очередную витрину, он терпеливо ждал, обдумывая сложившуюся ситуацию: «Я должен понять, в чем дело. Если ее поджидает этот гнусный владелец «Хаммера», я увижу это собственными глазами».
Она неспеша направилась к выходу. Он облегченно вздохнул, но новая мысль заставила его нахмуриться: «Возможно, свидание назначено в другом месте».
Маршрутка, в которую она села, отъехала быстро. Он следовал за ней в своей машине. Через несколько минут он позвонил снова.
– Ты все еще в клубе? – поинтересовался он.
– Где-где? – удивилась она. Потом, спохватившись, добавила: – Очень плохо слышно, извини.