litbaza книги онлайнРоманыРождественский замес - Фабиола Франциско

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 25
Перейти на страницу:
Габриэль оглядывается на меня и подмигивает. Я качаю головой, не имея возможности скрыть улыбку.

— Извини, — говорю я Мэтью, приветствую новичка и помогаю ему приступить к работе. Остальные дети уже украшают свои домики мармеладками, глазурью и леденцами.

Габриэль продолжает привлекать покупателей, и вскоре заполняется ещё пять мест. Не знаю, как его благодарить, и почему он это делает, но я ценю его помощь.

Когда время мастер-класса подходит к концу, у меня нет сил, но я спешу навести порядок, чтобы успеть подготовить свой стенд к Рождественскому фестивалю — только мне может взбрести в голову идея проводить два больших мероприятия в один день. Но для мастерской по изготовлению пряничного домика сегодня было подходящее время: у детей начинаются каникулы, и домик сохранится до Рождества. К счастью, все в восторге от мастер-класса.

— Я могу помочь тебе устроиться на стенде, пока не переоделся в костюм, — предлагает Габриэль.

— Да, было бы здорово. Подставка уже установлена, но мне нужно украсить её и принести угощения.

Помимо пряничных домиков и всего остального, что нужно для торговли в кондитерской, я приготовила для фестиваля три вида угощений: пончики с пряностями, квадратные куски шоколадного торта с глазурью из сливочного сыра и измельчёнными леденцами сверху, а также ванильные кексы с глазурью в виде рождественской ёлки. Спасибо мини-рожкам для мороженого за форму.

— Отлично, Рудольф, заставь меня поработать.

— Можешь упаковать куски торта, пока я переодеваюсь? — мои джинсы и свитер испачканы глазурью, мукой и чем-то, что, надеюсь, является всего лишь маслом. Вот вам и фартук!

— Конечно, — он перемещается по кухне, пока я мчусь наверх, в свою квартиру.

Схватив наряд, который оставила лежать на кровати, я принимаю самый быстрый душ — из известных человечеству — и поправляю причёску. Распускаю косу, которую заплетала ранее, и завиваю волосы с помощью плойки. Затем заново закручиваю чёлку, закалываю её наверх и слегка подкрашиваю губы красной помадой. Надев чёрную юбку и красный свитер, застегиваю ботильоны и сбегаю вниз по лестнице.

— О, это мне пригодится, — я хватаю рождественский колпак и понимаю, что он слабо пахнет одеколоном Габриэля. Древесный аромат создаёт такое чувство, что я нахожусь в сосновом бору.

Отлично, его запах будет преследовать меня весь вечер. Как будто мне нужен ещё один повод думать о мужчине, который медленно завоёвывает моё сердце.

— Ого, — выдыхает Габриэль. — Ты выглядишь великолепно.

— Ох, — я осматриваю свой наряд. — Спасибо.

Он кивает, разглядывая меня. Его глаза скользят вверх и вниз по моему телу, пока я неловко переминаюсь с ноги на ногу. Что с нами сегодня происходит? Может, праздничное настроение ударяет нам в голову?

— Готов к работе? — спрашиваю я, хватая большую сумку со всеми украшениями.

— Да, конечно, — кивает Габриэль и берёт контейнеры с угощениями.

Мы идём через весь город к набережной, где каждый год проводится фестиваль.

— Спасибо за помощь сегодня. Я не сказала раньше, но то, что ты вышел на улицу и привёл новых клиентов — очень ценно, — произношу я и сосредоточенно смотрю под ноги, боясь того, что он увидит сквозь мою треснувшую броню, если я посмотрю на него.

— Тебе не нужно меня благодарить.

— Нужно. Ты мог бы сорвать мероприятие, выставить меня в худшем свете, чем есть на самом деле, и извлечь из этого выгоду.

— Я уже говорил тебе, что так не играю, — он замолкает и тормозит, заставляя остановиться и меня. Его лицо освещено гирляндами, обвивающими фонарный столб.

Наши взгляды встречаются, между нами возникает напряжение. Я не знаю, что происходит, но мне хочется приблизиться и поцеловать его. Я хочу почувствовать, как его сильные руки обнимают меня и блуждают по моему телу.

— Здравствуй, Эвери. Вы идёте на фестиваль?

— Миссис Дэниелс, здравствуйте. Да, мы идём. То есть я. То есть мы. Да.

Габриэль хихикает напротив меня.

— Мы будем там, — уверенно говорит он. — Я буду эльфом, так что не спускайте с меня глаз и не забудьте купить угощение.

— Конечно. Я бы ни за что на свете не пропустила это. Обожаю десерты Эвери, — она смотрит на нас с интересом, и, клянусь, я вижу крутящиеся шестерёнки в её голове.

— Увидимся там, — Габриэль машет ей на прощание и поворачивается ко мне. — Ты совсем не крутая.

— Я никогда и не претендовала на это, Гринч, — обгоняю его, направляясь к стойке, чтобы успеть вовремя.

То, что было минуту назад, больше не должно повториться. Он не мой парень и не мой друг, он — мой Гринч.

Глава 12

Эвери

— Мне нужно найти миссис Барбер, чтобы получить свой наряд. У тебя здесь всё хорошо? — Габриэль смотрит на меня, когда я выставляю набор гномиков на деревянную подставку.

Мне нравится, что в нашем городе нет простых киосков для торговцев. Я представляю, будто нахожусь в Европе — маленькая красная крыша и прочее. Гирлянды украшают каждый столб, на котором держится крыша, а на передней части главной опоры висит венок.

— У меня всё отлично. Иди делай свою работу, — улыбаюсь я ему, слишком взволнованная, чтобы увидеть, как все это разыграется.

— Увидимся позже, Рудольф.

Я наблюдаю, как он уходит — скорее, уплывает — и здороваюсь с несколькими горожанами.

Когда люди начинают толпиться на набережной, воздух наполняется возбуждённым гулом: собираются друзья, общаются семьи, смеются дети. Магия Рождества ощутима, и я не могу ей не поддаться — хочу на один вечер окунуться в праздничную атмосферу и забыть о стрессах и заботах.

По всей набережной установлены другие киоски, где продаются праздничные сувениры, кофе и горячее какао. Воздух наполнен солёным запахом океана, что делает Рождество здесь уникальным. Огромная рождественская ёлка увешана украшениями: новогодними шарами, звёздами и большими бантами. Она величественна, и — я уверена — будет выглядеть ещё красивее, когда зажгутся огни.

— Привет! — Лиззи подходит ко мне с улыбкой.

— Привет, тебе было весело сегодня утром? Прости, что не смогла поговорить с тобой до того, как ты ушла.

— Не беспокойся. Понимаю, ты была занята, и это здорово, — говорит она, сжимая мою руку.

— Да, но меня волнует, что произойдёт после праздников. Все будут интересоваться Габриэлем, — я делаю глубокий вдох.

— Всё наладится. Ты ведь по-прежнему не намерена продавать бизнес?

Я качаю головой, но хмурюсь.

— Возможно, это лучший вариант. Если не сейчас, то, возможно, через несколько месяцев мне придётся закрыть дело, когда половины дохода будет недостаточно для содержания кондитерской и меня самой, но я могу дать себе время до конца лета и надеяться, что туризм вызовет новую волну интереса.

— Верь в это, — улыбается

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 25
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?