Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выхватив мобильный из кармана, он набрал дежурную полицейскую часть. Голова загудела набатом, грудь сдавило, перед глазами образовалась как будто какая-то пелена.
Через четверть часа он оттолкнулся от стены в коридоре, когда двое полицейских вышли из лифта.
— Мистер Уильямс? — спросил один из них.
— Да, это я. В гостиной полный хаос, остальные комнаты нетронуты. Насколько я могу судить после беглого осмотра, ничего не пропало. Я ни до чего не дотрагивался, чтобы не стереть отпечатки пальцев, если они есть. Не могу понять, как этот человек попал в мою квартиру. Замок не взломан, даже не испорчен, ключ легко повернулся. И почему ничего не украли? У меня дорогая аппаратура, бытовая техника, компьютер. Черт, ничего не понимаю? Что все это означает?
— Успокойтесь, сэр, — сказал один из полицейских и повернулся к своему напарнику. — Гарри, спустись-ка вниз и поговори с консьержем. Расспроси его хорошенько, кого он видел в вестибюле.
Гарри кивнул и подошел к лифту как раз в тот момент, когда двери разъехались и из него вышел высокий, смуглый мужчина. Он подошел к ним.
— Привет, Марк. Неприятности?
Марк поздоровался за руку с детективом Фредом Дорелли.
— Здравствуй, Фред. Рад тебя видеть. Я слышал, что ты уже вернулся из Италии. — Фред провел на своей исторической родине полтора года в рамках программы по обмену полицейскими. — Ты получил мое электронное послание? К сожалению, у меня в последнее время очень мало свободного времени и теннис я забросил, поэтому не было возможности встретиться.
— Я получил твое письмо, но тоже был загружен работой по горло. — Он чиркнул себя пальцем по шее. — Приходится теперь писать бесконечные отчеты. Ну, ты знаешь. — Он закатил глаза. — Меня от этой писанины уже воротит. — Он посерьезнел. — Мне передали, что от тебя поступил звонок в полицейский участок, и я решил зайти и посмотреть. Что у тебя стряслось?
Марк нахмурился.
— В гостиной все перевернуто с ног на голову.
Фред кивнул.
— Мы все проверим. — Он повернулся к полицейскому, который все еще топтался возле лифта. — Эй, Гарри, если ты собираешься поговорить с консьержем, то не трать на это время. Я только что прошел мимо него, а он даже не заметил, уткнувшись носом в газету. Вряд ли он скажет что-нибудь полезное. — Он обратился ко второму полицейскому. — Сержант Симмонс, вызови сюда ребят из лаборатории, пусть все проверят и снимут пальчики.
— Слушаюсь, сэр, — ответил сержант и, вытащив рацию, принялся выполнять распоряжение.
— Послушай, Марк, — сказал Фред, — сейчас я осмотрю твою квартиру, а потом мы с тобой выпьем где-нибудь по чашке кофе, идет?
— Идет, — угрюмо отозвался Марк. — Как ты думаешь, подобное событие может повысить уровень стресса у человека?
Оказавшись с Фредом в маленьком кафе на углу дома, Марк почувствовал, что в желудке у него горит, как в печи преисподней, и заказал пирог с почками и чай. Фред ограничился чашкой кофе.
После того как официантка принесла заказ и удалилась, Марк дал волю своему негодованию:
— Дьявол побери все на свете! Ну, что все это значит, а?! Почему взломали именно мою квартиру, ты можешь мне сказать?
— Я и сам хотел бы это знать, — невесело отозвался Дорелли.
— Ну какие-то соображения у тебя ведь наверняка есть, да?
Фред помолчал, сделал глоток кофе.
— Есть.
— И какие?
— Леонсия Раскин-Боуэн.
Марк нахмурился.
— Но ведь ее выписали из больницы и доктора утверждают, что она здорова, не так ли? К тому же прошло уже полтора года, Фред. Неужели ты думаешь, что это может быть она?
— Не знаю. Мне просто не нравятся такие совпадения. Это случилось вскоре после того, как она вышла из больницы. Не нравится мне и то, что ничего из квартиры не пропало. — Он помолчал, озабоченно глядя на Марка. — Может, тебе стоит принять аспирин или что-нибудь еще от головы? Ты все время трешь виски.
— У меня закончились таблетки аспирина. Тереза говорит, что…
— Тереза? — встрепенулся Фред. — Кто такая Тереза? Твоя новая пассия?
— Нет, — солгал Марк, не собираясь пока обсуждать его с Терри личные отношения с Фредом, во всяком случае пока сам в них не разобрался. — Она врач, психолог. Специалист по стрессам. Джонатан Пентворт поставил мне диагноз: стресс. И отправил к ней на лечение. Но предупреждаю, Фред, если ты засмеешься, я тебя ударю.
Фред подавил усмешку.
— Что ж, стресс — это серьезно. И что же доктор… как ее?
— Осборн.
— Так что же доктор Осборн? Молода? Хороша собой?
— Она великолепна, — признался Марк, мечтательно улыбнувшись.
— О, приятель, вижу, тебя здорово зацепило. Великолепна, говоришь? И что же ты? Надеюсь, не теряешь времени даром?
В этот момент зазвонил сотовый Фреда. Он поднес телефон к уху и некоторое время слушал, потом, поблагодарив человека на том конце провода, убрал телефон в карман.
— Звонил Дерек Мейсон из лаборатории. Сказал, что в квартире не обнаружено ничьих отпечатков пальцев, кроме твоих. Это были не воры, потому что ничего не пропало. Я спросил, как злоумышленник проник в квартиру, и Дерек объяснил, что они нашли дубликат ключа на полочке в прихожей. Это твой ключ?
— Нет, — помотал головой Марк. — У меня нет дубликата. То есть у меня два ключа, но оба я ношу с собой на разных связках.
— Так я и думал. Значит, преступник сделал с твоего ключа дубликат, вошел в квартиру, а потом просто оставил ключ в прихожей и захлопнул дверь.
Марк с минуту сидел, мрачно нахмурившись.
— Черт, как же мне все это не нравится! — пробормотал он наконец.
— Ну-ну, не стоит так унывать, дружище. В конце концов, все не так уж плохо. У тебя ведь теперь имеется личный психотерапевт, который поддержит тебя в этот чрезвычайно стрессовый период. Так что выше голову!
— Фред?
— Да?
— Поди к черту!
Фред громко расхохотался.
Тереза сидела перед трюмо, закутанная в большой махровый халат, и сушила феном волосы, только что вымытые дорогим шампунем с запахом горных фиалок и апельсина. Повернув голову, она стала рассматривать свое лицо в зеркале и заметила несколько мелких морщинок возле глаз.
Вздохнув, она выключила фен и продолжила смотреться в зеркало, пытаясь увидеть себя как бы со стороны.
Что ж, все о, пожалуй, не так уж плохо. Черты классически правильные, глаза большие, ресницы густые и длинные. Волосы, распущенные по плечам, добавляют женственности и очарования. Тереза решила, что на сегодняшнюю встречу с Марком оставит волосы распущенными.