litbaza книги онлайнДетективыСталкер из Суррея - Биба Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 57
Перейти на страницу:
почувствовал себя грязным, так, словно ему требовалось срочно принять душ. Детектив сделал большой глоток, надеясь таким образом смыть это ощущение.

– Несколько недель назад она обращалась в полицию с жалобой на преследовавшего ее мужчину, но ничего предпринято не было. В заявлении Джули не дала четкого описания, только что он высокий, худой и носит толстовку с капюшоном.

– Да, я слышал это в новостях.

– Что это значит? Почему этот тип выбрал ее своей целью? Это личная месть или что-то еще?

Тони изучающе смотрел на него:

– Почему ты решил, что это может быть нечто личное?

– По тому, как он набросился на нее, и из-за кольца. – Роб запнулся. «Проклятие». Он не должен был упоминать кольцо.

– Какого кольца? – мгновенно ухватился за информацию Тони.

– Не могу сказать. – Роб прикусил губу. – Прости. Строгий приказ сверху.

– Кольцо очень важно, – заметил Тони. – Оно пропало?

– Не совсем. – Роб заерзал на стуле. Лоуренс убьет его, когда узнает. – Про это больше никому, хорошо?

Тони кивнул.

– Его нашли внутри тела жертвы.

Тони неотрывно уставился на него. Молчание воцарилось на целую минуту. Ни один из них не произносил ни слова.

Наконец тишину нарушил Тони.

– Что это было за кольцо? – прошептал он.

Роб выдохнул воздух:

– Знаешь, у меня могут быть серьезные неприятности, если это дерьмо где-то всплывет.

– За пределы этого паба ничего не просочится, – заверил его Тони. – Послушай, если хочешь, чтобы я тебе помог, ты должен рассказать мне про кольцо.

– Помолвочное, – выдохнул Роб, стреляя глазами по сторонам: нужно было удостовериться, что их никто не подслушивает. Никто из посетителей ими не интересовался.

Тони моргнул, когда до него дошло сказанное Робом.

– Она была помолвлена.

– И что? – тупо спросил Роб.

– В этом все дело.

– В чем?

Тони склонился вперед.

– Он выбрал ее, потому что она была помолвлена.

– Ты утверждаешь, что это не личное? Он на нее набросился только потому, что она была помолвлена?

Тони откинулся назад на спинку стула и взял пиво.

– Именно это я и говорю.

– Но он выслеживал ее несколько недель перед тем, как наброситься. Это же должно иметь какое-то значение?

– Конечно. Это означает, что он выбрал ее своей следующей целью и преследовал, изучая распорядок дня, а потом ждал подходящей возможности, чтобы напасть.

– Что ты имеешь в виду под «своей следующей целью»? – Робу стало дурно. – Ты думаешь, он и раньше проделывал подобное?

– О, почти точно, – ответил Тони. – И я тебе еще кое-что скажу. Она не будет его последней жертвой.

Глава 9

Роб уставился на друга поверх кружки с пивом.

– Ты намекаешь, что это серийный убийца? – прохрипел он. У него создалось впечатление, что то напряжение, которое накопилось у него в шее и плечах, внезапно перешло в горло и захватило голосовые связки. Эта чертова журналистка была права. Роб сделал еще один большой глоток. Он помог избавиться от комка в горле.

– Похоже на то. – Тони больше не улыбался.

– И ты пришел ко всем этим выводам только на основании кольца?

– Давай я расскажу тебе про модель поведения. – Тони наклонился вперед и стал говорить тише после того, как компания из четырех человек устроилась за соседним с ними столиком. – Ты, вероятно, уже частично это знаешь, а то и все знаешь, но, пожалуйста, выслушай меня.

Роб кивнул и поставил кружку на стол. Он представлял лицо Лоуренса, когда скажет тому, что им придется искать серийного убийцу, черт возьми.

– Вероятно, начинал он просто с выслеживания и преследования. Может, ему нравилась девушка, которой не нравился он, может, он за ней приударил, а она его отвергла, что-то в таком роде. Возможно, она обручилась с кем-то другим.

Роб внимательно слушал.

– И он стал ее преследовать. Наблюдал за тем, как она живет, – за ее обычной повседневной жизнью. Может, даже подсматривал в окно ее спальни. Может, наблюдал за ней, когда она проводила время со своим молодым человеком. Улавливаешь суть?

Роб снова кивнул.

– Он о ней фантазировал, представлял, как причиняет ей боль, как-то калечит или силой заставляет заняться с ним сексом, но ему не хватало смелости, чтобы воплотить все эти фантазии в жизнь.

– Я понимаю, к чему ты клонишь, – прохрипел Роб.

Тони продолжал, словно Роб не произнес ни звука.

– Но его навязчивая идея усиливалась, как и его фантазии. И однажды он ей пригрозил.

– И убил ее?

– Вероятно, не на этом этапе, но потом он осмелел и тогда уже смог применить силу. И наступил день, когда он сделал все, как хотел. А поняв, какое удовлетворение получил от этого, он захотел сделать это снова.

– Боже! – воскликнул Роб. – Значит, за этим типом тянется череда подобных преступлений?

– Скорее всего. Также вероятно, что он много переезжал с места на место, чтобы оставаться вне поля зрения полиции. След из трупов обычно привлекает внимание.

– Значит, не стоит проверять нераскрытые дела в Суррее? Пустая трата времени? – Роб отметил про себя, что нужно сказать Дженни, чтобы расширила область поисков.

– Может, и нет. Но тебе гораздо больше повезет, если будешь искать по всей стране.

Роб медленно выдохнул через рот. Какое крупное дело. Изначально он думал, что это личная месть, но мелкое дело превращалось в охоту на серийного убийцу. Боже, что устроят СМИ… Они же не дадут им покоя.

– Сколько раз, по твоему мнению, он это проделывал?

Тони пожал плечами:

– Трудно сказать. Менее изощренные и опытные преступники обычно находят своих жертв случайно. Почти ничего не планируют. Места преступлений получаются грязными, непродуманными.

– Этот тип не такой, – заметил Роб.

– Я знаю. – Тони серьезно посмотрел на него. – Твой какое-то время это планировал. Точно знал, как она возвращается домой, может, даже карту нарисовал, выучил ее распорядок дня. В своем планировании он демонстрирует высокий уровень изощренности и ума, а это означает, что у него довольно большой опыт.

– Значит, не новичок? – Роб попытался ослабить напряжение, задав вопрос легким тоном, но у него ничего не получилось.

– Нет. Я сказал бы, что твой сталкер занимается этим уже какое-то время.

* * *

Роб позвонил Лоуренсу, как только вышел из паба.

– Порадуй меня. Скажи, что ты что-то нарыл, – прорычал старший инспектор в трубку, даже не поздоровавшись.

– Возможно. Я могу к вам приехать?

Пауза.

– Конечно. Давай прямо сейчас.

Сэм Лоуренс жил в большом доме на Ричмонд-хилл вместе с женой Дианой и двумя дочерьми. Девочки учились в местной частной средней школе, а Диана была дизайнером интерьеров и работала по утрам, чтобы во второй половине дня встречать девочек из школы, делать с ними

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?