Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо отдать Айзе должное. До Энрике она в машинах вообще ничего не понимала. Этот парень раньше был владельцем мастерской, он погиб во время каких-то разборок между бандами. Его вроде как застрелили прямо за стойкой администратора в автомастерской – показательно. В завещании он отписал мастерскую Айзе. А вместе с мастерской и долги. Вместо того чтобы продать ее, Айза решила во что бы то ни стало выучиться на механика и удержать это место на плаву.
В мастерской сейчас два автомобиля. В «Мустанге» 82-го года нужно заменить тормоза, а в старом побитом F150 перебрать двигатель.
– Вот, – говорит Айза, протягивая мне наряды на работу. – Начни с «Мустанга», с ним быстро справишься, а мне наличка сейчас нужна. – Она делает паузу, а потом добавляет: – Я задолжала четыреста баксов по ипотеке за этот месяц.
– Может, не надо давать мне пару баксов на бензин? – предлагаю я, подходя к ящику с инструментами и отбирая нужные. Я мог бы работать бесплатно, и она это знает. В автомастерской мне нравится, и не важно, платят за это или нет. Это моя отдушина. – Или продай мастерскую и забудь.
– Этого я сделать не могу, – говорит она, расправляя плечи, как будто это придаст ей уверенности не только внешне, но и на деле. – Мне надо, чтобы мастерская продолжала работать. Это для меня самой.
И для Энрике, но она в этом не признается.
– Не переживай, – говорю я. – Буду раздавать в городе флаеры, и дело пойдет.
Резкие черты Айзы немного смягчаются.
– Вик, ты слишком хорошо ко мне относишься. Я тебя не заслужила.
Заслужить меня?
– Да ладно, Айза, я же придурок.
– Знаю. Но ты самый милый придурок из всех, что мне встречались. А теперь за работу, – говорит она, в шутку пихнув меня кулаком в живот.
Я принимаюсь за «Мустанга», а Айза берется за инвентарную опись. Вот было бы здорово этот автомобиль перекрасить, перебрать все и восстановить салон. Когда-то на эту машину на улице оборачивались. Но не теперь. То есть на нее и теперь оборачиваются, но только потому, что она похожа на кучу рухляди, а не потому, что это классная тачка.
Закончив с «Мустангом», я берусь за F150. Перебирать ему движок – это вам не за хлебом сходить, но мне как раз подходит. Когда я занят машинами, я будто убегаю от своей жизни. Здесь, в автомастерской, мне уютнее, чем в собственном доме.
– Ау, есть здесь кто-нибудь? – зовет кто-то.
Я оглядываюсь на дверь и вижу Берни, механика, он помогает Айзе в мастерской пару раз в неделю. Парень с первого дня влюблен в мою кузину, но она и слышать о нем не желает. Надо отдать должное: у него есть cojones[13], и он снова и снова возвращается сюда, несмотря на непрерывные оскорбления с ее стороны.
– Я же тебя уволила. – Айза рычит как дикое животное. – Убирайся отсюда.
Берни, парень лет тридцати с небольшим, с аккуратно зачесанными набок волосами, выглядит как настоящий ботан. Он подходит к Айзе:
– Ты уволила меня, потому что я пригласил тебя на свидание.
– Вот именно.
Берни понимает руки:
– Айза, это неразумно.
– Нет. – Айза заходит за стойку, отгородившись от Берни. – Неразумно с твоей стороны добиваться свидания со мной. Этого не будет.
– Почему?
Айза поднимает на него глаза:
– Потому что на свидания я не хожу.
– Не понимаю.
– Ладно, скажу по-другому. – Она хлопает ладонями по столу. – На свидания с ботанами я не хожу. А теперь убирайся.
Берни, которого можно было бы принять за слабака, не обращает на нее внимания. Он просто подходит к машине на подъемнике, потом, насвистывая, просматривает наряд и берется за работу.
Надо сказать, наблюдать за ними с Айзой довольно интересно.
– Хочешь, чтобы я копов вызвала? – сердито спрашивает Айза.
– Да пожалуйста, – отвечает Берни.
– Не испытывай мое терпение, урод.
Берни прекращает свистеть.
– Я тебе когда-нибудь говорил, что ты очень сексуально выглядишь, когда упрямишься?
– Пошел к черту, – говорит Айза и, показав средний палец, убегает наверх, к свою квартиру.
– Ты ничего не добьешься, кроме неприятностей, – говорю я Берни.
Тот пожимает плечами:
– Вик, я влюблен в нее. – Он с тоской смотрит на дверь, за которой только что скрылась Айза. – И не хочу упустить шанс, если она мне его даст. Разве тебе никогда не хотелось встречаться с девушкой до такой степени, что ты был бы готов на все, лишь бы попытать счастье?
– Нет, – отвечаю я, думая о Монике и о своем многолетнем чувстве к ней. – Я бы на твоем месте уже сдался.
– Ну тогда хорошо, что ты не я. – Он поднимает вверх ладонь. – Не подашь торцовый ключ?
– Она же уволила тебя.
– Вик, она не может позволить себе уволить меня. – Он хитро улыбается. – Не переживай, я ее в конце концов уломаю.
– Ты знаешь, что у нее под столом ствол, да? – предупреждаю я. – Не думаю, что она боится им пользоваться.
– Некоторые девушки стоят риска, – говорит Берни. – Ты разве никогда не влюблялся?
– Влюблялся, но уже давно бросил это дело. – Лучший друг завоевал ее сердце, просто пригласив на свидание.
– Отец при жизни научил меня одному – никогда не сдаваться. Никогда. – Он с тоской смотрит на дверь в квартиру на втором этаже. – Если, конечно, она меня не застрелит. Тогда, естественно, все будет кончено.
УТРОМ В ВОСКРЕСЕНЬЕ ПРИХОДИТ сообщение от Трея. Он пишет, что хочет кое-куда меня сводить. Но дело в том, что чувствую я себя не очень хорошо. Запястья болят так, будто я их растянула.
Трей не большой любитель сюрпризов, так что это, наверное, что-то важное. Сгорбившись, я бреду в душ, потом надеваю новые шорты и жду, когда Трей за мной заедет.
Всю дорогу у меня тяжело бьется сердце, в основном из-за того, что Трей, похоже, сильно взволнован. Без конца постукивает пальцами по приборной панели, дергает коленом. А вдруг он нервничает, потому что собирается наконец выложить всю правду о Заре Хьюз? А вдруг он под кайфом? А вдруг мы расстаемся?
Но потом мое беспокойство уходит на второй план и верх берет любопытство: мы подъезжаем к парку развлечений «Бешеные приключения».
– «Бешеные приключения»? – спрашиваю я, когда Трей отдает парню пятерку, чтобы тот запарковал машину на стоянке.
– Доверься мне, тебе понравится, – отвечает Трей.
– Трей, я терпеть не могу американские горки. Ты же знаешь.