Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подобную благостную идиллию ей не хотелось нарушать рассказами о темной нечисти. Нет! В этот светлый покой не нужно вмешивать тревоги и сомнения!
Но Сара, стараясь говорить нарочито беспечным тоном, вдруг произнесла:
– Слушай, Мелис, ты меня не обманешь! Тебя что-то тревожит! Я прямо шкурой своей ощущаю какую-то тревогу в тебе. Ну не знаю, как объяснить! Ты, правда, как-то изменилась. Может от того, что ты стала писать истории всякие?
Мелисса отмахнулась:
– Да ну брось ты! При чем тут мои истории?!
– Ты мне парочку высылала. Ты ж знаешь, я читать-то не любитель. Но твои меня захватили, правда, я не все поняла. Но так по ощущениям: то страшно, то светло, будто летишь что ли куда-то. Я вообще не поверила сначала, что это ты писала. Чувствую в них тебя, но будто не ты, будто кто-то через тебя говорит! – и Сара положила Мелиссе на живот большой плоский камень.
– Тебе понравилось? – искренне удивилась девочка. – Но ты ни словом в письме не обмолвилась об этом. Я даже слегка обиделась, если честно, – и Мелисса, собрав горсть мелкой гальки, высыпала их Саре за ворот.
– Ах ты, зараза, – рассмеялась подруга и стала вытаскивать камешки из-под одежды. – Ну да, – продолжила она. – Я тебе ничего не написала об этом, чтобы ты не возгордилась шибко.
– Ох прямо таки возгордилась бы! – гневно сверкнула глазами Мелисса.
– Ну да! Ты же у нас большого о себе мнения! – шутливым тоном ответила Сара, и состроила серьезную мину. – Читаешь вечно всякие книги умные, учишься хорошо.
– Ну тебя, – надулась Мелисса.
– Да, шучу я, глупая, – и она толкнула подругу в плечо.
Мелисса задумалась, кинула беглый взгляд на подругу: та лежала на боку и смотрела на нее хитрыми глазами, выжидая, когда же, наконец, услышит правду.
– Ладно, ты права. Я расскажу тебе кое-что! – вздохнув, сказала она.
Сара просияла, и Мелисса поведала ей свою сумбурную и сбивчивую историю.
Глава 11
– Ты, Мелис, рехнулась по-моему! – отрезала Сара, и ударила ладонью по камням с такой силой, что они разлетелись в стороны. – А все от того, что ты истории начала писать! Вот фантазия-то у тебя и разыгралась! Все ясно, как белый день!
– Спасибо тебе, дорогая подруженька, – с обидой в голосе прошептала Мелисса.
– Ну а что, – пожала плечами Сара. – Сама посуди! Сначала тебе мерещатся какие-то голоса в школьных подвалах, потом ты видишь дурацкие картинки: пустой город, темный силуэт, и снова голоса, голоса! Потом после истории, рассказанной этой дурковатой Эльзой, ты в тот же самый миг встречаешь каких-то чудовищ лесных и видишь непонятное свечение. И заметь: ни Эльза, ни ее муженек ничего не помнят! Получается, они-то никаких чудовищ-то и не видели! А твоя колдунья просто не в себе, как и ты! Вот! А тревожное письмо твоей мамы к тете Монике может быть связано с чем-то другим.
Мелисса нахмурилась. Конечно, в словах Сары есть доля правды. А может она действительно сходит с ума?!
– Ну не печалься, – Сара потрепала ее по голове. – Это же можно вылечить! Вот сейчас развеешься, забудешь о своих кошмарах, а если снова подобное повторится, то найдешь в книгах своей матери рецепт от безумия. Сваришь себе втихую настой какой-нибудь и будешь незаметно пить его!
Мелисса снова вздохнула и уклончиво ответила:
– Не знаю! Не знаю!
Сара продолжительно и задумчиво посмотрела на нее. Мелисса поймала ее взгляд и с напором спросила:
– Ну что еще-то? Говори уже!
– Какая ты проницательная! – смеясь, ответила Сара.
– А ты думала. Ни одной тебе быть вещуньей, – съязвила Мелисса.
– Чего? Кем? – вытаращила глаза Сара.
– Читать больше надо!
– Иди ты! – нахохлилась Сара.
– Ладно уже, хватит! Говори скорей, что там у тебя на уме.
Сара улыбнулась, пробормотала про себя: «Вещунья», и начала:
– Когда ты рассказывала о своих злоключениях, я несколько удивилась, потому что недавно слышала нечто подобное.
– Что?
– Да, да! Только не перебивай меня, – строго сказала Сара. – У нас в классе есть мальчик Билли. Помнишь его? Мы в прошлом году вместе ходили рыбу удить. Ты еще сказала, что он слишком много плюется, ругается и пытается показаться взрослее, чем он есть на самом деле. Так вот, история эта связана с ним! Иду я в школу после выходных. Опаздываю страшно. Думаю над тем, что бы такое соврать в свое оправдание. И придумала! Зайду-ка я за аптеку в закоулок и спрячу там свой портфель. Приду в школу, скажу, что на меня напали мальчишки с Фэктори и портфель отобрали. Классная дама, конечно, мне не поверит, начнет кричать, чтобы я, где хотела, там портфель и доставала, и все в том же духе. Я ей поклонюсь, отвечу: «Да, да, моя повелительница!», а сама шмыг, добегу до аптеки, возьму портфель и вернусь обратно. Так еще больше времени выгадаю, а классная дама все равно правды не дознается и во лжи меня уличить не сможет.
– Ну ты даешь! – рассмеялась Мелисса. – Только я все равно не понимаю, причем тут нечистая сила?
– Я же попросила не перебивать меня, – сверкнула глазами Сара.
– Молчу, молчу, – хихикнула Мелисса и добавила: – Болтушка.
Сара сделала вид, что не услышала последнего слова, брошенного в ее адрес, и довольная тем, что Мелисса высоко оценила ее хитрый план, продолжила не без гордости:
– Забегаю я за аптеку, прохожу в закоулок и застываю от удивления. Смотрю, в углу кто-то есть. А там очень темно, ничего не разглядеть. Кому понадобилось здесь прятаться? Мне стало интересно, я осторожно подошла, и смотрю: Билли стоит, уткнувшись носом в стенку. И что ты думаешь? Ревет! Билли ревет! Билли, когда ему нос подбили – не ревел; когда его родители на ночь из дома выгоняли – не ревел; когда его по арифметике на летнее обучение оставили – не ревел! И тут такое! Он услышал мои шаги и испуганно обернулся. Увидел меня, вздохнул с облегчением, и обрадовался. А я думаю, что он радуется-то? Другой бы на его месте разозлился: девчонка застукала тебя плачущим! Я стою и не знаю, что делать, что говорить и как к нему подступиться. Тут он сам заговорил:
– Сара, как хорошо, что это ты!
Я удивилась:
– А ты что кого-то другого ждал?
Он всхлипывает, в глазах ужас появляется, и отвечает:
– Не ждал, нет, нет, но боялся, что придут.
– Кто? – еще больше удивляюсь я.
– Они, – отвечает он.
– Кто они? Родители?
– Нет.
– Классная дама