Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Логова наполнялись лавой, безумными цветами распускались под ними многочисленные вулканы. А когда осы выбирались на верхние ярусы или на поверхность, их ловили и отправляли в Уратай, на площадь Глашатаев, на камнях которой не успевала высыхать кровь казненных. Последний же оплот мятежников, Логово Ось, было приказано захватить без применения «Слез сердца Земли». Повелитель требовал крови, показательного разгрома, и навы послушно исполняли его жестокую волю. Кровавые бои в подземных галереях, колонны големов, гибнущие под яростными ударами осов и крыс, наемники вассальных племен, которым платили лицензиями на мародерство и от которых требовали только одно: жестокость и еще раз жестокость. А самое главное — гарки. Гарки, прорывающиеся сквозь стаи Слепых Волков и в поисках осаров доходящие до самых дальних уголков подземелий. Теперь, когда Тьма научилась побеждать силы Земли, рейды элитных воинов князя стали по-настоящему страшными и эффективными.
Последний урок должен был стать самым запоминающимся.
Майранк, рассеянно поглаживая сидящего рядом с троном Слепого Волка, угрюмо смотрел на пленника. Смотрел и молчал. Его вертикальные зрачки то сжимались до тонкой линии, то увеличивались, заполняя собой большие глаза, но эти нервные движения были единственным показателем внутреннего состояния осара.
Пленник же был абсолютно спокоен. Совар Хамзи, невысокий плотный шас, мелкий лавочник из неларайской ветки рода Хамзи, уже давно попрощался с жизнью и не собирался демонстрировать лидеру мятежной Оси свою слабость. Неларай был разрушен месяц назад. Слезы высохли, яростные слова высказаны, пусть и не в лицо врагу, а в темные своды подземной тюрьмы, но разве это важно? Эмоции ушли, и Совар просто ждал смерти. Молча и гордо.
— Преданный ли ты вассал? — неожиданно поинтересовался Майранк, и его тяжелый голос наполнил зал.
Шас дернул плечом, но промолчал.
— Преданный ли ты вассал, Совар?
— Моя семья давно забыла, как проливается кровь, осар, — откашлявшись, ответил Хамзи. — Звон мечей не услаждает наш слух, и мы… и я благодарен навам за то, что они сняли с нашей совести эту обузу.
— Прилипалы, — буркнул Майранк.
В глазах шаса мелькнуло бешенство, и он громко произнес:
— Но если ты отпустишь меня, осар, то я вернусь к князю и буду помогать ему всем, чем смогу. И, если потребуется, охотно построю для тебя виселицу.
— Почему?
— Потому что ты разрушил мой город.
— Твоя семья уцелела. Все твои родные живы.
— Крысы еще не проголодались? — с сарказмом осведомился мелкий лавочник.
— И я могу сделать так, что все члены твоей семьи останутся живы, — спокойно, словно не услышав реплики пленного, продолжил Майранк. — У тебя есть дети, Совар, шестеро.
Хамзи отвернулся. Слепой Волк издал полувздох-полухрип. Или он хотел зарычать? По губам осара скользнула легкая улыбка.
— Ты преданный вассал, Совар. Я не ошибся в тебе.
Хамзи почувствовал, что его запал улетучивается, что руки, помимо воли, начинают дрожать. Шас готовился к смерти, а не к странным разговорам с осаром, и не мог понять, что надо от него Майранку.
— Я смотрел в будущее, лавочник, — медленно проговорил осар. — Я видел кровь и смерть. Моя семья падет на колени перед Темным Двором. Священная кровь осаров прольется на площади Глашатаев на потеху рабам князя.
— Жалеешь, что не заглянул в будущее раньше?
— Раньше оно было не таким явным, — качнул головой Майранк. — Мы допустили слишком много ошибок.
— Не могу сказать, что это меня расстроило.
Дерзкие замечания мелкого лавочника наконец привлекли внимание осара.
— Постарайся молча и внимательно выслушать то, что я говорю. Молча и внимательно. Если я разочаруюсь в тебе, то действительно отдам тебя и твоих детей крысам.
Шас открыл было рот, но подавил рвущиеся наружу слова. Опустил плечи. Вздохнул.
— Мне страшно, осар.
— Я знаю, — тихо отозвался Майранк. — Я знаю.
Слепой Волк потерся о колено подземного повелителя.
— Две ночи назад навы разрушили Логово Горк и скоро будут здесь. Мы будем защищаться, потому что даже сдавшись не сможем спастись. Но навов не остановить. Все предопределено.
И замолчал, потому что к горлу подкатил комок, а Майранк не хотел, чтобы мелкий лавочник услышал дрожь в голосе осара.
В Логове Горк навы захватили Майлу. Майлу Прекрасную. Майлу Нежную. Майлу, принцессу Ось. Его Майлу. Она хотела погибнуть, но проклятый комиссар знал, что это Майла Прекрасная, Майла Нежная, Майла, принцесса Ось. Знал и не пожалел половины арната гарок ради того, чтобы взять ее живой.
И теперь она в Цитадели… Эх, Спящий, зачем ты придумываешь такие кошмары?
Слепой Волк почувствовал состояние хозяина и еще теснее прижался к его ноге.
— Мы потеряли первую осару, — глухо произнес Майранк, справившись с волнением. — Темные отвезли ее в Уратай.
— Вряд ли князь обменяет ее на меня.
— Он не обменял бы ее даже на комиссара, — скривился осар. — Даже на советника.
— Тогда зачем я тебе?
Майранк улыбнулся.
— Как сильно ты ненавидишь меня, шас?
— Больше всего на свете.
— Как сильно ты желаешь моей смерти?
— Больше всего на свете.
Осар подался вперед, и его тяжелый взгляд заставил окаменеть Совара.
— Готов ли ты пойти наперекор князю во имя этой ненависти?
Хамзи вздрогнул.
— Что?
Он не мог оторваться от страшных глаз Майранка. Не сразу понимал значение страшных слов Майранка.
— Повелитель Нави сохранит жизнь Майле и мне. Так я увидел. Значит, так будет. Мы станем игрушкой в руках темных, и я спрашиваю тебя, преданный вассал: готов ли ты дать клятву мне, побежденному осару, что ты и твои потомки приложат все усилия, чтобы уничтожить Майлу?
— Ты шутишь? — пораженный Совар сделал шаг вперед, навстречу страшному взгляду, навстречу ощерившемуся Слепому Волку.
— За это я сохраню жизнь тебе и всем твоим родственникам. Верну имущество, возмещу все потери и дам подарки из сокровищницы Ось. Твой род станет одним из самых богатых в семье Шась, мелкий лавочник. Ты поднимешься очень высоко, и все, что ты должен будешь сделать, — это убить Майлу. Если не получится, пытаться снова и снова. Пытаться до тех пор, пока не прольется кровь моей любимой женщины.
Хамзи ожидал чего угодно, но только не такого предложения. И не смог сдержать удивленный возглас: