Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грета живо представила две деревянные двери в стене, на каждой надпись начала девятнадцатого века, выведенная потускневшими от времени золочеными буквами. За розарием леди Энн, справа от дома, находится калитка под названием «Ветер с юга», вход на лужайку называется «Ветер с севера». Грета не знала, есть ли там калитки или двери под названием «Восточная» и «Западная». Но если даже они когда-то и были, то давным-давно развалились, и их заменили незамысловатыми воротцами из сварного железа.
Грета ни разу не видела южную дверь открытой. За много лет она успела зарасти дикими вьющимися розами, что цвели летом ослепительно белыми цветками. А вот северную использовали постоянно, поскольку от нее начиналась тропинка до пляжа. Открывалась калитка огромным ключом, что висел на гвоздике в заднем холле. И Грета хорошо помнила, какая роль предназначалась этому ключу в играх Томаса. Правда, тогда он был совсем еще мальчишкой, ведь первый раз Питер привез ее в дом больше трех лет тому назад. Томас называл его ключом от замка, и по утрам, спускаясь вниз из своей комнаты, Грета снова и снова пыталась представить: каково это — быть хозяйкой и владычицей дома «Четырех ветров».
— Итак, двое убийц прошли через лужайку и остановились у окон кабинета на первом этаже, — Спарлинг закончил демонстрировать присяжным снимки дома и вернулся к отчету о трагических событиях той ночи: — «Черт, — выругался один из убийц. — Да они заперты, мать их так».
Он произнес эти слова, потому что рассчитывал, что хотя бы часть окон будет открыта. Помните, я говорил, что миссис Мартин перед тем, как уехать в пять, проверила все окна и двери. Но Томас, неожиданно вернувшись домой в восемь тридцать, обнаружил, что окно на северную лужайку открыто. И затворил его перед тем, как подняться к себе в спальню. Сторона обвинения уверена: именно подсудимая специально оставила это окно открытым.
Томас Робинсон вернулся домой потому, что узнал: подсудимая договорилась с семьей его друга во Флайте, чтоб он там переночевал. И он не смог дозвониться оттуда матери. Никто не подходил к аппарату. Вернувшись, он увидел, что мать спит, медэксперт подтвердил, что вечером леди Энн приняла таблетку снотворного. Сын не стал ее будить и прошел к себе в комнату, что находилась в конце коридора. Окна ее выходили на северную лужайку.
Он выключил свет, но еще не спал, как вдруг услышал, что к дому подъехала какая-то машина. Встал, подошел к окну и увидел две фигуры, перебегающие лужайку, затем какие-то мужчины остановились под окнами кабинета, что находились прямо внизу. И Томас отчетливо расслышал слова одного из них: «Черт, да они заперты, мать их так». — Спарлинг откашлялся и добавил: — Непристойные выражения, господа присяжные. И столь же непристойная и мерзкая игра.
И вот мужчины начали выбивать стекло в одном из окон кабинета. По всей видимости, они делали это рукояткой пистолета. Затем один из них изловчился, просунул в образовавшуюся дыру руку и отпер задвижку. В этот момент или чуть позже, когда убийцы пролезали в комнату, один из них слегка поранился осколком стекла. Оставшегося на подоконнике пятнышка крови оказалось достаточно, чтоб сделать анализ ДНК. К сожалению, в национальной полицейской базе данных аналогичного образчика ДНК не оказалось.
Очутившись в доме, убийцы прошли через кабинет в главный холл у входа. Вы видите план первого этажа, уважаемые господа присяжные. К этому времени Томас перебежал в комнату матери и начал ее будить. Мальчик решил спрятаться вместе с мамой в тайнике у лестницы на втором этаже и потащил ее за собой. На женщине была лишь длинная ночная рубашка, она даже не успела надеть домашние туфли.
Следует отметить, господа присяжные, что тайник этот стар, как и сам дом; расположение его показано на плане. Сделан он был еще в шестнадцатом веке для католических священников, спасавшихся от преследований протестантов. Простое и в то же время весьма хитроумное сооружение. На верхней площадке у лестницы стоит огромный книжный шкаф, он может поворачиваться вокруг своей оси, если надавить на ряд книг в определенном порядке. За этими книгами расположен рычаг, он и приводит механизм в действие.
Томас и его мать слышали звон разбитого стекла, слышали шаги внизу. Они подбежали к книжному шкафу как раз в тот момент, когда посторонние оказались в холле. Мужчины услышали какое-то движение и шум наверху, это Томас открывал шкаф, и посветили вверх фонариками. Один из них крикнул: «Вон она, вижу! Там, наверху. Смотри!» И тут вдруг Томас почувствовал, как шкаф повернулся, и он очутился в тайнике. Мама заперла его, чтоб спасти сыну жизнь. Она поняла, что бандиты видели ее, но сын уже был внутри, и она надеялась, что мужчины не станут присматриваться к шкафу. И оказалась права. Она спасла жизнь сына, но спасти свою жизнь ей не удалось.
Они стреляли в нее дважды. Первая пуля, направленная снизу вверх, попала ей в плечо в тот момент, когда она стояла перед шкафом. Несчастная вскрикнула и упала, и тогда один из убийц взбежал вверх по лестнице и выпустил в нее вторую пулю. Пуля угодила женщине в голову, сын ее при этом находился в каких-нибудь десяти ярдах. Примерно на том же расстоянии, что я нахожусь от вас, господа присяжные, даже меньше.
Спарлинг умолк. Он достиг своей цели. Он видел праведный гнев в глазах присяжных. И еще изумление, ужас, но прежде всего, конечно, гнев. Пришло время показать остальные фотографии.
— Вот убитая женщина лежит на ковре, позади виден шкаф. Томас прячется в нем, его не видно. А вот лестница, ведущая на второй этаж из холла. Один выстрел был сделан оттуда, второй — уже наверху, с близкого расстояния. Вы видите раны. Эти двое пришли в дом убивать. И никакое это было не ограбление. Они пришли убивать, а уже потом грабить. Кто же послал их, спросите вы? Кто их послал? Вот в чем вопрос.
Спарлинг сделал паузу, медленно и многозначительно обвел взглядом каждого из присяжных по очереди. Казалось, он подсказывал им: ответ надо искать слева. Там, на скамье подсудимых, сидела, опустив голову, словно не силах смотреть им прямо в глаза, леди Грета.
Судья обвел взглядом присутствующих и тихо кашлянул. Спарлинг увлекся, вышел за пределы дозволенного. Навязчиво подсказывал ответ. Пришло время вмешаться.
— Да, мистер Спарлинг? — сказал он, подпустив в голос раздражения.
— Прошу прощенья, ваша честь, — откликнулся представитель обвинения и с явной неохотой закрыл альбом с фотографиями.
Неприятный момент прошел, а вот осадок от него остался. Впрочем, Майлз Ламберт предупреждал об этом Грету. Фотографии — вот что самое скверное. Она это понимала. При взгляде на эти жуткие снимки, при виде того, как свинцовые пули уничтожили красивую женщину, люди начинают испытывать гнев. В дом вторглись убийцы. Несчастный мальчик прятался в темноте всего в нескольких футах от матери. Должно же быть на свете хоть что-то святое, какие-то принципы, а эти люди переступили черту. И должны ответить за это. В этом и состоит главная проблема, говорил ей Майлз. В необходимости возложить на кого-то ответственность. Нет, эти снимки просто невыносимы.
— Они оставили ее лежать там, господа присяжные, прошли в спальню убитой и обыскали ее. Они не спешили, были уверены, что в доме, кроме них, никого нет. Взломали маленький сейф, находившийся в стене, за портретом бабушки леди Энн, и забрали оттуда ювелирные украшения. Старинные ожерелья, кольца и браслеты огромной стоимости. Эти фамильные драгоценности принадлежали семье леди Энн и передавались по наследству от поколения к поколению, начало было положено свыше четырехсот лет тому назад, когда построили дом «Четырех ветров».